「完了」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “完了” です “cumplimiento” — 約束、義務、または期待が果たされた、満たされた状況での「完了」を表す場合に使います。特に、約束を守ったり、規則に従ったりするニュアンスがあります。.
Japanese → スペイン語
cumplimiento
/koom-plee-MYEHN-toh//kumpliˈmjento/
名詞B1一般的
約束、義務、または期待が果たされた、満たされた状況での「完了」を表す場合に使います。特に、約束を守ったり、規則に従ったりするニュアンスがあります。

例文
El cumplimiento de tu promesa es muy importante para mí.
あなたの約束の遂行は、私にとって非常に重要です。
Celebramos el cumplimiento de nuestros objetivos anuales.
私たちは年間目標の達成を祝っています。
El cumplimiento del plazo termina mañana.
締め切りの完了は明日です。
「de」を使った接続
この単語の後には、ほとんどの場合「de」が続き、何が遂行されたのかを説明します。例:「cumplimiento de la ley」(法の遵守)。
反対の意味を表す「in-」接頭辞
「~しなかった」という意味を表すには、単語の前に「in-」を付けます。「incumplimiento」(不履行)。
「O」を使ったスペルミス
間違い: “complimiento”
正しい表現: cumplimiento
realización
名詞B2一般的
計画、プロジェクト、または目標が最終的に達成され、完了した状況を表す場合に使います。具体的な成果や完了に焦点を当てます。
例文
La realización de este proyecto tomó tres años de trabajo duro.
このプロジェクトの実行には3年間のハードワークが必要でした。
「cumplimiento」と「realización」の使い分け
多くの学習者が「cumplimiento」と「realización」を混同します。「cumplimiento」は約束や義務が果たされた時に使い、「realización」は計画やプロジェクトが完了した時に使います。成果の達成を指す場合は「realización」を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
