Inklingo

「降格する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

degradar

/deh-grah-dahr//deɣɾaˈðaɾ/

動詞B2職業上または軍隊上
主に職業上や軍隊などの組織において、地位や階級を下げる場合に使う、「降格する」の最も一般的な訳語です。
テーブルの上に置かれた軍服のジャケット。肩章が丁寧に外されている。

例文

El oficial fue degradado tras el escándalo.

スキャンダルの後、その将校は降格された。

No pueden degradarte sin una razón válida.

正当な理由なく降格されることはない。

Fue una humillación verlo degradar frente a su tropa.

部隊の前で階級を剥奪されるのを見るのは屈辱だった。

「Ser」を使った受動態

この単語は、しばしば「ser」+「degradado」を用いた受動態(降格される)で使われます。「degradado」の語尾は、主語の性・数に合わせて変化することを確認してください。

前置詞の誤用

間違い:Degradar a un puesto inferior.

正しい表現: Degradar de un puesto. 「de」を使って、どの階級から降格されるのかを示します。

descender

/deh-sen-DAIR//desθenˈdeɾ/

動詞B1
「降格する」という意味で使われることは稀ですが、地位やレベルが「下がる」「低下する」という一般的な意味合いで使われます。スポーツのリーグなど、特定の文脈で使われることがあります。
雪の結晶に囲まれた、赤色の液体レベルが低く下がっているシンプルな温度計。

例文

El equipo descendió a la segunda división.

そのチームは二部リーグに降格した。

Las temperaturas van a descender esta noche.

今夜は気温が下がるでしょう。

El desempleo descendió un tres por ciento.

失業率は3パーセント減少した。

El equipo descendió a segunda división.

そのチームは2部リーグに降格した。

数値を示す際の「a」の使い方

ある数値まで下がったことを示す場合、「a」を使います。例:「Descendió a cero」(ゼロまで下がった)。

「descender」と「decaer」の混同

間違い:La temperatura decae.

正しい表現: La temperatura desciende. 数値や測定値には「descender」を使い、「decaer」はエネルギーや気分などに使います。

「degradar」と「descender」の混同

多くの学習者は、「descender」が「下がる」という意味を持つことから、「降格する」の全ての状況で使えると考えてしまいがちです。しかし、「降格する」というニュアンスが強い場合は、組織内での地位低下を意味する「degradar」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。