「悪化する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “悪化する” です “empeorar” — 自然に状況や状態が悪くなる場合、特に天気や健康状態、物事の進行など、幅広い文脈で使われます。.
empeorar
em-peh-oh-rar/empeoˈɾaɾ/

例文
El tiempo va a empeorar esta tarde.
今日の午後は天気が悪くなるでしょう。
Si no descansas, tu resfriado puede empeorar.
休まないと、風邪が悪化するかもしれません。
La situación económica empeoró drásticamente el año pasado.
経済状況は昨年、劇的に悪化しました。
「se」は不要
物事が自然に起こることを示すために「se」が必要な動詞が多いのとは異なり、「empeorar」は通常「se」なしで使用されます。「La situación empeora」と言うだけで十分です。
健康状態の説明
患者について話す場合、「empeoró de su enfermedad」(病状が悪化した)と言うことがよくあります。
「Hacer Peor」の使用を避ける
間違い: “Esto hace la situación peor.”
正しい表現: Esto empeora la situación.
agravar
/ah-grah-BAHR//a.ɣɾa.ˈβaɾ/

例文
Sus palabras solo sirvieron para agravar el conflicto.
彼の言葉は紛争を悪化させるだけだった。
La falta de lluvia puede agravar la crisis económica en la región.
雨不足は、その地域の経済危機を悪化させる可能性がある。
No menciones ese tema ahora, podrías agravar la situación.
その話題は今触れないで。状況を悪化させるかもしれないから。
Si el paciente no toma su medicina, su estado se puede agravar.
患者が薬を飲まなければ、容態は悪化する可能性がある。
重みを増すイメージ
「agravar」は、問題に「重み」を加える、つまり悪化させるというイメージで捉えましょう。英語の「gravity(重力)」や「grave(重大な)」と同じ語源を持っています。
規則動詞です
この動詞は完全に規則動詞です。あらゆる時制で「hablar」と同じ規則に従います。
再帰動詞との関連
病状が自然に悪化する場合、「agravar」に「se」を付けて再帰動詞(agravarse)として使うことがよくあります。例:「Su estado se agravó」(彼の容態は悪化した)。
「agarrar」との混同
間違い: “状況が悪化していることを表したいときに「agarrar」を使ってしまう。”
正しい表現: 「agarrar」ではなく、「Esto va a agravar el problema」と言いましょう。「agarrar」は「掴む」「捕まえる」という意味です。
人を「イライラさせる」という意味ではない
間違い: “人をイライラさせるという意味で「agravar」を使う。”
正しい表現: 人をイライラさせる場合は、「molestar」や「fastidiar」を使います。「agravar」は状況や健康状態に対して使います。
decaer
/deh-kah-ehr//dekaˈeɾ/

例文
La economía del país empezó a decaer después de la guerra.
その国の経済は、戦争の後、衰え始めました。
Su salud ha decaído mucho en los últimos meses.
ここ数ヶ月で彼の健康はひどく悪化しました。
El imperio romano comenzó a decaer lentamente.
ローマ帝国はゆっくりと衰退し始めました。
「G」と「Y」の活用
この動詞は、一人称単数現在形(yo)で「g」が追加され(decaigo)、過去形(él/ella/usted)で母音に挟まれた「i」が「y」に変わります(decayó)。
よりフォーマルな選択肢
「bajar」は「下がる」という意味ですが、「decaer」は健康や文明など、より深刻またはフォーマルな衰退に使われます。
「comer」のパターンに従わないでください
間違い: “Yo decaeo.”
正しい表現: Yo decaigo. 「decaer」は「caer」(落ちる)から来ているので、現在形の活用でその不規則な「g」を保つことを覚えておいてください。
aprieta
ah-pree-EH-tah/aˈpɾjeta/

例文
En agosto el calor aprieta de verdad.
8月になると、暑さは本当に激しくなります。
La crisis económica aprieta a las familias.
経済危機は家庭に深刻な影響を与えています。
degradarse
/deh-grah-dahr//deɣɾaˈðaɾ/

例文
El plástico tarda siglos en degradarse.
プラスチックは劣化するのに何世紀もかかる。
La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.
太陽光はカーペットの色を劣化させる可能性がある。
Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.
私たちは環境を劣化させるような行為を避けるべきだ。
自動的な動作を表す「se」の使い方
物質が自然に分解される場合、動詞に「se」を付けます(degradarse)。例:「El papel se degrada」(紙は劣化する)。
「se」の欠落
間違い: “El plástico degrada en el mar.”
正しい表現: El plástico se degrada en el mar.
「empeorar」と「agravar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




