aprieta
“aprieta” の意味は “押す” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
押す, 握る
他にも: 締める
📝 使用例
Aprieta el botón para llamar al ascensor.
A1エレベーターを呼ぶためにボタンを押してください。
Ella me aprieta la mano cuando tiene miedo.
A1彼女は怖いとき、私の手を握ります。
きつい, 食い込む

📝 使用例
Este zapato me aprieta mucho en el talón.
A2この靴はかかとをとても締め付けます。
Los pantalones le aprietan después de la cena.
A2夕食後、彼のズボンは彼にはきつすぎます。
圧力をかける, 強く促す

📝 使用例
Mi jefe me aprieta para que termine el proyecto hoy.
B1上司は今日中にプロジェクトを終わらせるよう私に圧力をかけています。
激しくなる, 悪化する

📝 使用例
En agosto el calor aprieta de verdad.
B28月になると、暑さは本当に激しくなります。
La crisis económica aprieta a las familias.
B2経済危機は家庭に深刻な影響を与えています。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aprieta
2問中1問目
小さすぎる靴の状態を表すのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「appectorare」(胸に抱きかかえる、ad + pectus)に由来します。元々は何かを体にきつく抱きしめる動作を指していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「apreta」と「aprieta」のどちらが正しいですか?
形によります!「彼/彼女/それ」または「(親しい相手への)命令」の場合は「aprieta」です。「ie」の綴りは、その部分にアクセントが置かれる場合にのみ現れます。「私たち」の場合は「apretamos」のままです。
握手に対して「aprieta」を使えますか?
正確には「aprieta」ではありません。代わりに「dar un apretón de manos」(手の握りをすること)と言います。



