「電気料金」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “電気料金” です “luz” — 「luz」は「電気」そのものを指す場合や、停電した状況を表す際に使われます。「電気料金」という意味で使う場合は、請求書や支払いを指す文脈で使われることが多いです。.
luz
/loose//luθ/

例文
Se me olvidó pagar la luz este mes.
今月、電気代の支払いを忘れてしまいました。
Se fue la luz durante la tormenta.
嵐の間に停電しました。
Este mes la luz ha subido mucho.
今月、電気料金が大幅に上がりました。
Tengo que pagar la luz mañana.
明日、電気料金を支払わなければなりません。
停電を表す「irse」の使い方
「停電した」と言う場合、スペイン語では動詞「irse」(去る)を使います。「se fue la luz」(電気が去った)と言います。
停電
間違い: “La luz está muerta.”
正しい表現: No hay luz または Se fue la luz. スペイン語話者は電気が「死んだ」とは言いません。
eléctrica
eh-LEK-tree-kah/eˈlektɾika/

例文
La eléctrica subió las tarifas de nuevo.
電力会社がまた料金を引き上げました。
La eléctrica me envió un aviso de corte.
電力会社から供給停止の通知が来ました。
Olvidé pagar la eléctrica este mes.
今月は電気代の支払いを忘れました。
会話における省略
'la eléctrica' を使うのは、'la compañía eléctrica'(電力会社)や 'la factura eléctrica'(電気料金)を短縮する言い方です。元の名詞は文脈から理解されます。
「luz」と「eléctrica」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

