Inklingo

「首謀者」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は首謀者です autor否定的な出来事や犯罪などを引き起こした人物、すなわち「実行犯」や「犯人」を指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

autor

ah-TOHRau̯ˈtoɾ

名詞B2一般的
否定的な出来事や犯罪などを引き起こした人物、すなわち「実行犯」や「犯人」を指す場合に最も一般的に使われます。
夜の闇に紛れて、肩に大きな膨らんだ袋を担いで建物のそばを忍び去る人物。

例文

La policía busca al autor del robo.

警察は強盗の犯人を探しています。

El autor del incendio fue capturado anoche.

放火の首謀者は昨夜逮捕されました。

公式な文脈

この意味は、法的な報告書、ニュース記事、公式な捜査など、真剣または公式な言葉遣いでほとんどの場合に使用されます。

cerebro

seh-REH-brohseˈɾe.βɾo

名詞B2一般的
犯罪や計画などの中心人物で、特にその計画を立てた「首謀者」や「黒幕」を指す場合に用いられます。
机に座って考え込んでいる人物。頭の真上に明るく光る電球のクラスターが浮かんでおり、天才や計画を象徴している。

例文

Ella fue el cerebro detrás del atraco.

彼女がその強盗事件の黒幕だった。

Mi hermana es el cerebro del negocio familiar.

私の姉が家族経営の頭脳です。

Necesitamos un buen cerebro para resolver este problema.

この問題を解決するには、優れた頭脳(賢い人)が必要です。

人物を指す場合も男性形を維持

'Cerebro'が「首謀者」を意味する場合、それは人を指します。その人が女性であっても、'cerebro'という単語自体は常に男性形のままです。例:'Ella es el cerebro del equipo'(彼女はそのチームの首謀者です)。

'Cerebro'と'Mente'の混同

間違い:思考、感情、意識という意味での「心」を指すときに'cerebro'を使うこと。

正しい表現: '心'(mind)を指す場合は'mente'を使います(例:'Tengo muchas cosas en la mente' - 私は心に多くのことを抱えている)。'Cerebro'は物理的な臓器、または作戦の「首謀者」に使います。

genio

HEH-nee-ohˈxe.njo

名詞B1一般的
「首謀者」という意味で使われることは稀ですが、文脈によっては、ある計画や事柄を成し遂げた「天才的な人物」を指すことがあります。ただし、通常は知的な才能を褒める際に使われます。
机に向かって座っている集中した若者。アイデアを表す明るく光る球体が周りに繋がっている様子。

例文

Einstein fue un genio de la física.

アインシュタインは物理学の天才だった。

Mi hermana es un genio con la programación; aprendió sola.

私の姉はプログラミングの天才で、独学で習得した。

¡Qué genio! Se le ocurrió la solución en un minuto.

なんて天才だ!彼は一分で解決策を思いついた。

性別に関する注意点

女性の天才を指す場合でも、名詞 'genio' は通常男性形(un genio)を使います。「Ella es un genio」のように言います。

「autor」と「cerebro」の使い分け

「首謀者」をスペイン語で表現する際、多くの学習者は「autor」と「cerebro」を混同しがちです。「autor」は主に実行犯を指すのに対し、「cerebro」は計画立案者や黒幕といった、より中心的な役割を担う人物を指します。誰が計画を立て、誰が実行したのかによって使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。