Inklingo

「作家」のスペイン語

Japanese → スペイン語

autor

ah-TOHR/au̯ˈtoɾ/

名詞A1一般的
主に作品の「著者」として、その作品を生み出した個人を指す場合に使う。「誰がその本を書いたか」という事実に焦点を当てます。
一人の人物が、シンプルな木の机の上で、分厚い閉じた本を誇らしげに持ち、万年筆と紙の束の隣に立っている。

例文

Gabriel García Márquez es el autor de 'Cien años de soledad'.

ガブリエル・ガルシア=マルケスは『百年の孤独』の著者です。

Busqué el nombre del autor de la canción, pero no lo encontré.

その歌の作者の名前を探しましたが、見つかりませんでした。

La autora firmará copias de su nueva novela mañana.

女性作家は明日、新作小説のサイン会を行います。

男性名詞だが両方の性別に使用可能

'autor'は-orで終わるため男性名詞ですが、性別に関係なく人を指すのに使えます。ただし、明確な女性形である'autora'も広く受け入れられ、一般的に使われています。

'autor'をあらゆるものに使うこと

間違い:'autor'は通常、知的または芸術的作品の作成者に限定されます。物理的な物体の製造者や建設者には使用しないでください。

正しい表現: 物理的な物体には「fabricante」(製造者)や「constructor」(建設者)を使い、本、法律、アイデアなどには「autor」を使います。

escritor

ehs-kree-TOR/eskɾiˈtoɾ/

名詞A1一般的
職業として「作家」や「作家活動をする人」を指す場合に使う。特定の作品だけでなく、その人物の職業や一般的な作家としての活動全般を指します。
シンプルなシャツを着た人が小さな木製の机に熱心に座り、開いたノートにペンで何かを書いている。机の上には、完成したカラフルな本が数冊置かれている。

例文

Mi escritor favorito es Gabriel García Márquez.

私のお気に入りの作家はガブリエル・ガルシア=マルケスです。

Para ser un buen escritor, tienes que leer mucho.

良い作家になるためには、たくさん読書しなければならない。

El joven escritor ganó un premio por su primera novela.

その若い作家は、最初の小説で賞を受賞した。

性の一致

'escritor' は人を指す名詞であるため、指し示す人物の性別に合わせる必要があります。男性には 'el escritor'、女性には 'la escritora' を使います。

職業名と動作の混同

間違い:人に対して動詞の原形 'escribir' を使うこと。(例:Él es escribir)

正しい表現: 人について話す場合は 'escritor' を、動作について話す場合は 'escribir' を使います。正しくは「Él es escritor」です。

「autor」と「escritor」の使い分け

「autor」は特定の作品の「著者」を指すのに対し、「escritor」は職業としての「作家」を指します。例えば、好きな作家について話すときは「escritor」を、ある本を書いた人を特定するときは「autor」を使うのが自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。