Inklingo

「馬小屋」のスペイン語

Japanese → スペイン語

cuadra

KWAA-drahˈkwaðɾa

nounB1general
主に馬一頭ずつに区切られた、馬のための建物や区画を指す場合に用います。馬の飼育や管理に特化した場所のイメージです。
開いた馬房のドアがある素朴な木造の馬小屋。中に2頭の馬が見える。

例文

El jinete limpió la cuadra después de alimentar a los caballos.

騎手は馬に餌をやった後、馬小屋を掃除しました。

Hay diez caballos en la cuadra principal de la hacienda.

牧場の主要な馬小屋には10頭の馬がいます。

establo

es-TAH-bloesˈtaβlo

nounA2general
馬だけでなく、牛や豚などの他の家畜も含む、より一般的な家畜小屋を指す場合に用います。広範囲の家畜を収容する場所のイメージです。
馬が厩舎の扉から顔を出している、伝統的な木造の馬小屋。

例文

El granjero lleva las vacas al establo por la noche.

農夫は夜、牛を馬小屋に連れて行きます。

Huele a paja fresca en el establo.

馬小屋には新鮮な藁の匂いがします。

Limpiaron el establo antes de que llegaran los caballos nuevos.

新しい馬が到着する前に、納屋を掃除しました。

性別と冠詞

'Establo' は -o で終わるため男性名詞です。常に定冠詞 'el' または不定冠詞 'un' を伴います: 'el establo' または 'un establo' です。

'estable' と混同しない

間違い:'estable' を馬小屋という意味で使ってしまう。

正しい表現: 'establo' と言いましょう。'Estable' は「しっかりした」「安定した」(安定した関係のように)という意味の形容詞です。

cuadra と establo の使い分け

「cuadra」は馬専用の個室のようなイメージが強く、「establo」はより広範な家畜小屋を指すことが多いです。馬小屋について話す場合、馬のためだけなら「cuadra」、他の家畜も一緒に飼っているような場合は「establo」を選ぶと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。