「骨の折れる仕事」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “骨の折れる仕事” です “sudor” — 「sudor」は、特に多大な肉体的・精神的な努力や苦労を伴う「骨の折れる仕事」を表現したい場合に使用します。プロジェクトの達成のために流した汗をイメージさせます。.
Japanese → スペイン語
sudor
soo-DORsuˈðoɾ
nounB1general
「sudor」は、特に多大な肉体的・精神的な努力や苦労を伴う「骨の折れる仕事」を表現したい場合に使用します。プロジェクトの達成のために流した汗をイメージさせます。

例文
Con mucho sudor y dedicación, lograron terminar el proyecto a tiempo.
多大な苦労と献身をもって、彼らは時間通りにプロジェクトを終えることができた。
La construcción de ese edificio costó mucho sudor a los obreros.
その建物の建設は、労働者たちに多大な苦労を強いた。
比喩的な用法
この意味では、'sudor' は汗をかくほどの激しい努力の比喩として使われます。'costar'(〜を要する)や 'conseguir'(達成する)などの動詞と組み合わせて使われることが多いです。
trabajos
trah-BAH-hostɾaˈβa.xos
nounB1general
「trabajos」は、物理的な労力や作業量が多い「骨の折れる仕事」を指す際に使われます。建設や大規模なプロジェクトなど、具体的な作業内容に焦点を当てたい場合に適しています。

例文
La construcción de las pirámides requirió grandes trabajos.
ピラミッドの建設には多大な労力(努力)が必要でした。
Sus trabajos para lograr la paz fueron reconocidos.
彼の平和を達成するための努力は認められました。
比喩的・形式的な用法
この意味は、有給の雇用だけでなく、激しい精神的または肉体的な努力を比喩的に表現するためによく使われます。
「sudor」と「trabajos」の使い分け
「sudor」は感情的な「苦労」や「努力」に重点があり、「trabajos」は物理的な「労力」や「作業」に重点があります。単に大変な仕事というだけでなく、どのような種類の「大変さ」なのかを考えて単語を選ぶことが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

