Inklingo

「宿題」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は宿題です deberes学校から出された、学習のために自宅で行うべき課題全般を指す場合に使われます。特に複数形で使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

deberes

deh-BEH-rehs/deˈβeɾes/

名詞A1日常的
学校から出された、学習のために自宅で行うべき課題全般を指す場合に使われます。特に複数形で使われることが多いです。
茶色の髪の幼い子供が木の机に座り、カラフルな教科書に囲まれながら鉛筆でノートに書き込むことに集中している。

例文

¿Ya hiciste tus deberes de matemáticas?

数学の宿題はもうやった?

Tengo muchísimos deberes para el fin de semana.

週末にやるべき宿題が山ほどある。

La maestra revisó los deberes de todos los estudiantes.

先生は生徒全員の課題をチェックした。

常に複数形

課題が一つしかなかったとしても、この文脈では「deberes」はほとんどの場合、複数形で使われます。

単数形の誤用

間違い:Hice mi deber.

正しい表現: Hice mis deberes. (単数形の「deber」は通常、「義務」や「責務」を意味します。)

tarea

/tah-REH-ah//taˈɾea/

名詞A1日常的
特定の科目や単元に関する、個別の課題や宿題を指す場合に使われます。「deberes」よりも具体的な一つの課題を指すニュアンスがあります。
木製の机に向かい、開いた教科書とノートを前に鉛筆を持ち、学校の課題に集中している若い学生。

例文

¿Hiciste la tarea de matemáticas?

数学の宿題はやりましたか?

La profesora nos dio mucha tarea para el fin de semana.

先生は週末のためにたくさんの宿題を出しました。

性別を確認

「tarea」は女性名詞なので、「la tarea」(その宿題)を使い、「el tarea」は使わないことを覚えておきましょう。

Tarea と Trabajo の混同

間違い:学校の課題について話しているのに、「Mi trabajo es difícil」と言ってしまうこと。

正しい表現: 学校の課題について話すときは、「Mi tarea es difícil」を使いましょう。「Trabajo」は通常、有給の仕事や大きなプロジェクトを意味します。

trabajos

trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

名詞A2ややフォーマル
学校でのプロジェクトやレポートなど、より重みのある、あるいは複数の要素からなる課題を指す場合に使われます。単なる宿題というよりは、成果物の提出を伴う課題をイメージさせます。
きれいにされた皿、きれいに縛られた木の束、きれいに畳まれた洗濯物という3つの小さな具体的なタスクが完了したことを示す視覚的表現。

例文

Los estudiantes deben entregar todos sus trabajos antes del viernes.

学生は金曜日までに全ての課題を提出しなければなりません。

Tenemos muchos trabajos de jardinería por hacer este fin de semana.

この週末には、園芸のタスクがたくさんあります。

「deberes」と「tarea」の使い分けについて

多くの学習者が「deberes」と「tarea」を混同しがちですが、一般的に「deberes」は家でやるべき宿題全般を複数形で指し、「tarea」は特定の課題や宿題一つ一つを指すことが多いです。迷った場合は、まず「deberes」を使うのが無難でしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。