Inklingo

「高貴な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

alta

/al-tah//ˈal.ta/

形容詞A1一般的
物理的に高い場所や位置にあることを指す場合に「高貴な」の代わりに使われます。人の地位や身分が高いという意味ではありません。
空高くそびえ立つ、非常に背が高く、細く、カラフルな塔が描かれており、大きな垂直距離を示しています。

例文

La montaña es muy alta.

その山はとても高いです。

Mi prima es muy alta para su edad.

私のいとこは年齢の割にとても背が高いです。

Por favor, habla en voz más alta.

もう少し大きな声で話してください。

女性名詞との一致

女性名詞である人、場所、物事を説明するときは「alta」を使います。男性名詞の場合は、対になる単語「alto」を使わなければなりません。例えば、「la casa alta」(背の高い家)ですが、「el edificio alto」(背の高いビル)となります。

男性名詞との不一致

間違い:El árbol es muy alta.

正しい表現: El árbol es muy alto. 「árbol」(木)は男性名詞なので、説明する形容詞もそれに合わせる必要があります。

noble

/NO-bleh//ˈnoβle/

形容詞A2一般的・ややフォーマル
人柄や行動が気高く、徳が高い、尊敬に値するという意味で「高貴な」を表す場合に用います。身分が高いという意味でも使われます。
一人の若い子供がひざまずき、かごから地面にこぼれ落ちた数個のリンゴを優しくお年寄りが拾うのを手伝っています。

例文

Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.

最も困っている人々を助けるとは、彼にとって非常に高貴な(立派な)行為でした。

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.

Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.(私の犬はとても心優しく、決して誰も噛みません。)

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.

Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.(彼女は高貴な心を持っています。他人の過ちをいつも許します。)

形容詞の形

'noble' は -e で終わるため、修飾する名詞が男性形でも女性形でも形が変わらない形容詞の一つです(例:'el hombre noble' も 'la mujer noble' も同じ)。

「alta」と「noble」の使い分け

「高貴な」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が物理的な高さを意味する「alta」と、人柄や身分の高さを意味する「noble」を混同しがちです。人や行動の気高さ・立派さを表したい場合は「noble」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。