「(あなたに)与える(丁寧語)」のスペイン語
のスペイン語は “(あなたに)与える(丁寧語)” です “darle” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
Voy a darle el regalo a mi madre.
私は母にそのプレゼントをあげるつもりです。
El doctor necesita darle la medicina al paciente.
医者は患者に薬を与える必要があります。
Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.
立ち去るときは、コンシェルジュに鍵を渡してもいいですよ。
一つにまとまった二つの単語
「darle」は動詞「dar」(与える)と「le」の組み合わせです。「le」の部分は「彼に」「彼女に」「それに」、または「あなたに(丁寧語)」を意味し、動作を誰が受け取るのかを示します。
「le」はどこに置く?
「le」は基本形動詞(例:「darle」)や-ando/-iendoで終わる動詞の最後につけることができます。また、活用した動詞の前に置くこともできます。例:「Le doy un libro」(私は彼に本をあげる)のように使います。
「le」と「lo/la」の使い分け
間違い: “学習者は「le」(彼/彼女に)と「lo」(彼を)や「la」(彼女を)を混同することがあります。「le」は何かを**受け取る人**に対して使います。”
正しい表現: 「le」には隠れた「~に」が含まれていると考えてください。「Voy a darle el libro」は「私は彼に本をあげるつもりだ」という意味です。日本語で「彼を見る」と言うときに「彼にを見る」とは言わないのと同じで、目的語(直接目的語)の場合は「Lo veo」を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。