darle
“darle” の意味は “(彼/彼女/それに)与える” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
(彼/彼女/それに)与える
他にも: (あなたに)与える(丁寧語)
📝 使用例
Voy a darle el regalo a mi madre.
A2私は母にそのプレゼントをあげるつもりです。
El doctor necesita darle la medicina al paciente.
A2医者は患者に薬を与える必要があります。
Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.
B1立ち去るときは、コンシェルジュに鍵を渡してもいいですよ。
打つ
他にも: 当たる, 蹴る/殴る
📝 使用例
Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.
B1気をつけて、頭でランプにぶつかりそうだよ。
El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.
B1その男の子は持てる限りの力でボールを蹴った。
La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.
B2森を歩いているとき、枝が彼の腕に当たった。
やってみる / 実行する
他にも: 取り掛かる / 急ぐ, さあ!
📝 使用例
Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!
B1本当にやりたいなら、やってみなよ!
Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.
B2もう遅いよ、今日中に終わらせたいなら、取り掛からないと。
¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!
B1私たちと一緒に行く?さあ、元気出して!
突然の衝動/感覚に襲われる
他にも: ~に打ちのめされる, 気にしない / どうでもいい
📝 使用例
Ayer por la noche le dio por llamar a todos sus amigos de la infancia.
B2昨夜、彼は突然、子供の頃の友達全員に電話したくなった。
Cuando vio el vídeo, le dio un ataque de risa.
B2そのビデオを見たとき、彼女は笑いがこみ上げてきた。
Le da igual si vamos al cine o al teatro.
B1彼/彼女は、私たちが映画に行くか劇場に行くかは気にしない。(彼/彼女にとってはどちらでも同じだ。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: darle
2問中1問目
友人が新しいプロジェクトを始めるのに緊張しています。「頑張れ!」と言って励ましたい場合、言うべき最も良い表現は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
二つのラテン語の単語が結合してできています。一つ目は「与える」という意味の「dare」です。二つ目は「彼に」または「彼女に」という意味の「illi」です。スペイン語で時間が経つにつれて、これらが結合して「darle」になりました。
初出:Evolved from Latin, present in Old Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「darle」はこれほど多くの異なる意味を持つのでしょうか?
「与える」という核となる概念を考えてみてください。本を「与える」こともできますが、一撃を「与える」(打つ)、プロジェクトにエネルギーを「与える」(頑張る!)、あるいは感情が自分自身に「与えられてくる」(衝動など)こともあります。スペイン語はこの強力な一つの動詞を、英語では異なる単語を使うような多くの状況で利用しています。
「darle」と「dárselo」の違いは何ですか?
「darle」は何かを彼/彼女に与えることを意味します。「dárselo」は「lo」(それ)という単語が追加され、「それを彼/彼女に与える」という意味になります。例えば、「Voy a darle el libro」(私は彼に本をあげるつもりだ)は、「Voy a dárselo」(私はそれを彼にあげるつもりだ)となります。
「Le dar」と言う代わりに「darle」と言うことはできますか?
いいえ、動詞が基本形(例:「dar」、「comer」、「vivir」)の場合、「le」、「me」、「te」のような短い単語は必ず最後にくっつけなければなりません。「Le voy a dar」(私は彼に与えるつもりだ)と言うか、「Voy a darle」と言うことはできますが、「*Le dar*」と言うことはできません。



