Inklingo

「当たる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は当たるです darle「darle」は、何かが意図せず、あるいは不注意によって他の物事に「当たる」または「ぶつかる」状況で使われます。特に、物理的な接触や衝突を指す場合に適しています。.

Japanese → スペイン語

darle

/DAR-leh//ˈdaɾle/

VerbB1Neutral
「darle」は、何かが意図せず、あるいは不注意によって他の物事に「当たる」または「ぶつかる」状況で使われます。特に、物理的な接触や衝突を指す場合に適しています。
緑のフィールドで縞模様のサッカーボールに靴が力強く接触しているクローズアップ。

例文

Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.

気をつけて、頭でランプにぶつかりそうだよ。

El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.

その男の子は持てる限りの力でボールを蹴った。

La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.

森を歩いているとき、枝が彼の腕に当たった。

cae

/kah-eh//ˈka.e/

VerbB1Neutral
「cae」は、日付や曜日、あるいは特定のイベントなどが「(その日に)当たる」「(その日に)めぐってくる」という意味で使われます。時間的な巡り合わせを表現する際に用います。
黄色いリボンで結ばれた明るい色の包装されたプレゼントがテーブルの上に置かれており、一組の手が包装紙を破り始めている様子。イベントの開始を象徴している。

例文

Este año, el Día de Reyes cae en domingo.

今年は、公現祭(三王の日)が日曜日に当たります。

El golpe cae justo en el centro de la mesa.

その一撃はテーブルのちょうど中央に当たります。

¿Cuándo cae tu cumpleaños?

あなたの誕生日はいつですか?

「darle」と「cae」の使い分け

「当たる」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、物理的な衝突を表す「darle」と、日付やイベントの巡り合わせを表す「cae」を混同することです。具体的に何かがぶつかるのか、それとも日付がその日になるのか、文脈をよく確認しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。