「いくらか」のスペイン語
のスペイン語は “いくらか” です “medio” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
AdverbB1informal
「少し疲れている」のように

例文
La sopa está medio fría.
スープはまあまあ冷たいです。
Estoy medio cansada hoy.
今日は少し疲れています。
Dejó la puerta medio abierta.
彼はドアを半分開けたままにした。
決して変化しない!
「まあまあ」「いくらか」という意味で使われる場合、「medio」は副詞として機能するため、決して変化しません。女性や複数のものを指していても、常に「medio」のままです。これは名詞そのものではなく、状態や性質を説明しているからです。
変化させてしまう間違い(変化させるべきでないのに)
間違い: “Ella está media loca.”
正しい表現: Ella está medio loca. ここでの「medio」は「まあまあ」という意味なので変化しません。彼女がどれくらいおかしいかを説明しているのであって、彼女自身を直接修飾しているわけではないからです。これは非常によくある間違いなので注意してください!
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。