Inklingo

「ごちゃごちゃになった」のスペイン語

のスペイン語はごちゃごちゃになったです confusoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
AdjectiveA2
眉をひそめ、目を見開いた若者が肩をすくめ、完全に当惑し、確信が持てない様子。

例文

Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.

Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.(新しいルールを全部読んだ後で、私は混乱していました。)

Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.

Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.(彼女はその質問に混乱したので、助けを求めました。)

Si estás confuso, tómate un momento para respirar.

Si estás confuso, tómate un momento para respirar.(もし混乱しているなら、一息つく時間を取りましょう。)

「Estar」との併用

人が混乱している状態を表す場合、一時的で変化する状態を表すため、動詞「estar」(〜である)をほぼ常に使います。恒久的な特徴を表すわけではありません。

性数一致

「confuso」は、話している人の性別と数に一致させる必要があることを覚えておきましょう。「confuso」(男性単数)、「confusa」(女性単数)、「confusos」(男性複数)、「confusas」(女性複数)です。

「Estar」の代わりに「Ser」を使ってしまう

間違い:Soy confuso.

正しい表現: Estoy confuso. 「Soy confuso」を使うと、「混乱していること」が自分の性格の恒久的な一部であるかのように聞こえてしまい、通常意図する意味とは異なります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。