「する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “する” です “hacer” — 宿題をする、勉強をする、料理をする、仕事をするなど、一般的な動作や活動を行う場合に使います。具体的な行動を指す場合が多いです。.
hacer
ah-sehra'seɾ

例文
¿Qué haces?
あなたは何をしていますか?
Hago la cena todas las noches.
私は毎晩夕食を作ります。
Mi hermano hizo un pastel delicioso.
私の弟は美味しいケーキを作りました。
不規則な「yo」の形:「hago」
現在形では、「hacer」の「yo」(私)の形は不規則です。「haco」ではなく、「hago」になります。この「go」で終わるパターンは、「poner」の「pongo」や「salir」の「salgo」など、他の不規則動詞にもよく見られるパターンです。
厄介な過去形
点過去(英語の単純過去に相当)に注意してください。音を正しく保つために、「él/ella/usted」の形では「c」が「z」に変化します:「hizo」。また、通常使われる「e」の代わりに「i」が使われます:「hice」、「hiciste」、「hizo」。
「Do」と「Make」の混同
間違い: “英語の「do」と「make」に別々のスペイン語動詞を見つけようとすること。”
正しい表現: 心配ご無用!スペイン語では、「hacer」が両方をカバーします。宿題をする('hacer la tarea')にも、ケーキを作る('hacer un pastel')にも「hacer」を使います。この点では英語よりもシンプルです。
hace
ah-sayˈase

例文
Mi hermana hace un pastel delicioso.
私の姉は美味しいケーキを作ります。
Él hace ejercicio todas las mañanas.
彼は毎朝運動をします。
La empresa hace buenos productos.
その会社は良い製品を作っています。
一つの動詞、二つの意味
「hacer」は、「行う」(動作)と「作る」(創造する)の両方で使える頼れる動詞です。どちらの意味かは状況によって判断します。
質問をすること
間違い: “学習者はしばしば「preguntar una pregunta」と言いがちです。”
正しい表現: 正しい表現は「hacer una pregunta」です。「質問を作る」と考えると覚えやすいでしょう。
cometer
ko-MEH-tehkoˈmete

例文
Él siempre comete el mismo error.
彼はいつも同じ間違いを犯します。
Si alguien comete un crimen, debe ir a juicio.
もし誰かが罪を犯せば、裁判に行かなければなりません。
¡Comete el acto con valentía!
その行為を勇敢に犯せ!
二役をこなす
この単語は二通りの使い方があります。「彼女は犯す」(誰かがしていることを説明する)と「犯せ!」(命令形)です。
「する」と「犯す」の罠
間違い: “「間違いを犯す」と言うのに 'hacer un error' を使うこと。”
正しい表現: スペイン語では、間違いについてはほとんどの場合 'cometer' を使います。「cometer un error」と言いましょう。
アクセント記号の違い
間違い: “「それを食べろ」という意味でアクセント記号なしの 'comete' を書くこと。”
正しい表現: 「それを食べろ」という命令形にはアクセント記号付きの 'cómete' を使います。アクセント記号がない 'comete' は「犯す」という意味です。
tomar
toh-MAHRtoˈmaɾ

例文
Tienes que tomar tu medicina todos los días.
あなたは毎日薬を飲まなければなりません。
Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.
私は来学期スペイン語の授業を取るつもりです。
Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.
それは難しいですが、私たちはすぐに決断を下さなければなりません。
ponerse
POHN-gah-sehˈpoŋɡase

例文
Póngase cómodo, la reunión empezará pronto.
楽にしてください。会議はもうすぐ始まります。
No se preocupe, póngase tranquilo y respire.
心配しないで、落ち着いて(平静になって)深呼吸してください。
Si tiene fiebre, póngase una toalla fría en la frente.
熱があるなら、額に冷たいタオルを当ててください(自分に冷たいタオルを当てなさい)。
一時的な変化
'cómodo'や'tranquilo'のような形容詞と共に使われる場合、'ponerse'は、しばしば突然の、一時的な感情や状態の変化を描写します。
haced
ah-SAYDaˈθeð

例文
¡Haced los deberes antes de salir!
出かける前に宿題をしなさい!
Haced el favor de guardar silencio.
静かにしてくれるという親切をしてください。(静かにしてください。)
Haced lo que queráis, no me importa.
君たち全員がしたいことをしなさい、私は気にしないよ。
命令形のDルール
スペインでグループに対して命令を出すには、動詞の辞書形(hacer)から最後の'r'を取り除き、'd'を付けます(haced)。これは命令形における数少ない完全に規則的なパターンの一つです!
haced と hacer の混同
間違い: “グループに何かをするように言うときに 'hacer' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'haced' を使いましょう。多くのネイティブスピーカーはだらしなく'r'の形を使いますが、'd'の付く'haced'が文法的に正しいグループへの命令形です。
「hacer」と「cometer」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





