「それを連れて行く」のスペイン語
のスペイン語は “それを連れて行く” です “llevarlo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
Verb PhraseA1
目的地への輸送

例文
Necesito llevarlo a la oficina antes de las cinco.
5時までにそれをオフィスに持っていく必要があります。
El paquete es pesado, pero puedo llevarlo.
荷物は重いですが、私はそれを運べます。
「lo」の部分
末尾に付いている「lo」は「それ」(目的語が男性名詞の場合)または「彼」を意味します。動詞に付いているため、アクセントの位置は「llevar」の部分(lle-VAR-lo)に留まります。
付加のルール
目的語代名詞('lo')を動詞の不定詞(llevar)、動名詞(llevando)、または肯定の命令形(¡Llévalo!)の末尾に付加できるのはこれらの形だけです。
誤った配置
間違い: “Lo iré a llevar.”
正しい表現: Voy a llevarlo. ('ir a' + 不定詞を使う場合、「lo」を'ir'の前に置くか、'llevar'に付加する必要があります。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。