Inklingo

「~に違いない」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~に違いないです debes話し手が相手に対して、確かな根拠に基づいて相手の状態や行動を推測する際に使います。相手への直接的な確信を表します。.

debes🔊B1

話し手が相手に対して、確かな根拠に基づいて相手の状態や行動を推測する際に使います。相手への直接的な確信を表します。

詳しく →
debemos🔊B1

話し手が自分自身も含めた複数人(私たち)の状態や状況について、確かな根拠に基づいて推測する際に使います。

詳しく →
debo🔊B2

話し手が自分自身の状況について、確かな根拠に基づいて推測する際に使います。自分への確信を表します。

詳しく →
deberíamosB2

特定の状況下で起こる可能性が高いと推測される事柄や、論理的にそうなるはずだと考えられる事柄について述べるときに使います。

詳しく →
deberíanA2

話し手が第三者(彼ら、彼女ら、それら)について、確かな根拠に基づいて推測する際に使います。相手への直接的な確信ではなく、客観的な推測です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

debes

DEH-bess/ˈde.βes/

VerbB1Informal
話し手が相手に対して、確かな根拠に基づいて相手の状態や行動を推測する際に使います。相手への直接的な確信を表します。
使い古したバックパックを背負った旅行者が公園のベンチでぐったりと眠っています。2人目の人物は、論理的な推測や仮定を表す理解したような表情でその旅行者を見ています。

例文

Has viajado todo el día, debes estar agotado.

一日中移動していたのだから、疲れているに違いありません。

Ese restaurante siempre está lleno, la comida debe ser buena.

あのレストランはいつも混んでいる、食べ物は美味しいに違いない。

推測をする

推測に「deber」を使う場合、義務を述べる場合と同じように機能します。「deber」+動詞の原形。例:「Debes tener frío」(寒いに違いない)。

'de'を付けてしまうこと

間違い:Debes de estar cansado.

正しい表現: Debes estar cansado. 技術的には、確率には「deber de」を、義務には「deber」を使いますが、現代のネイティブスピーカーの多くは「de」を省略します。文脈で意味が明確になるためです。

debemos

/deh-BEH-mohs//deˈβe.mos/

VerbB1Informal
話し手が自分自身も含めた複数人(私たち)の状態や状況について、確かな根拠に基づいて推測する際に使います。
2人のハイカーが道に立っており、非常に暗く重い空を不安そうに見上げており、証拠から雨が降りそうだということを示唆しています。

例文

No has comido nada en todo el día, debes de tener hambre.

一日中何も食べていないのだから、お腹が空いているに違いない。

El cielo está muy oscuro, debe de llover pronto.

空がとても暗い、もうすぐ雨が降るに違いない。

'deber de'を使った推測

推測であることを明確にするために、'debemos'の後に'de'を追加できます(例:'debemos de estar cerca')。しかし、日常会話では'de'を省略する人も多いため、両方耳にするでしょう。

義務と確率の混同

間違い:'Debemos estudiar'(私たちは勉強しなければならない)。

正しい表現: 'Debemos de estudiar'(私たちは勉強しているに違いない、つまり、たぶん勉強しているのだろう)。この小さな単語'de'が、命令から推測へと意味を変えることがあります。文脈に注意しましょう!

debo

/DEH-boh//ˈdebo/

VerbB2Informal
話し手が自分自身の状況について、確かな根拠に基づいて推測する際に使います。自分への確信を表します。
登場人物が棚を指差し、物体の場所について強い推測をしている様子。

例文

No encuentro mis llaves. Debo de haberlas dejado en casa.

鍵が見つからない。家に置き忘れたに違いない。

Tengo mucho sueño. Debo de estar más cansado de lo que pensaba.

とても眠い。思ったより疲れているに違いない。

「Debo de」を使った推測

推測のために「debo」を使う場合、通常はその後ろに「de」を置き、その後に動詞の基本形を続けます。例:「Debo de estar enfermo」は「私は病気に違いない」という意味です。

deberíamos

VerbB2Neutral
特定の状況下で起こる可能性が高いと推測される事柄や、論理的にそうなるはずだと考えられる事柄について述べるときに使います。

例文

Si el vuelo salió a las 3, deberíamos aterrizar pronto.

もしフライトが3時に出発したなら、私たちはもうすぐ着陸するはずだ。

deberían

verbA2Neutral
話し手が第三者(彼ら、彼女ら、それら)について、確かな根拠に基づいて推測する際に使います。相手への直接的な確信ではなく、客観的な推測です。

例文

Ellos deberían llegar a tiempo para la reunión.

彼らは会議に間に合うように到着すべきだ。

「deber」の活用形による推測の使い分け

「~に違いない」のスペイン語訳で最も混乱しやすいのは、主語によって「deber」の活用形が変わることです。相手への推測なら「debes」、自分なら「debo」、複数なら「debemos」となります。推測の確信度が高いほど「deber」が使われ、「debería」は可能性や期待を表すニュアンスが強まります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。