Inklingo

「ゴム」のスペイン語

Japanese → スペイン語

goma

/go-ma//ˈɡo.ma/

sustantivoA1general
筆記具の「消しゴム」や、物を束ねるための「輪ゴム」を指す場合に使います。素材としてのゴムを指すこともあります。
白い表面に置かれたピンク色の長方形の消しゴム。近くに薄い鉛筆の線が見え、その機能をほのめかしている。

例文

Perdí mi goma y no puedo corregir el dibujo.

消しゴムをなくして、絵を直せません。

Esta goma es muy suave y no rompe el papel.

この消しゴムはとても柔らかくて、紙を破りません。

Necesito una goma para atar este manojo de cables.

このケーブルの束を縛るために輪ゴムが必要です。

Se me rompió la goma del pelo.

ヘアゴムが切れました。

常に女性名詞

'goma' は常に女性名詞として扱われることを覚えておきましょう。そのため、'la goma' や 'una goma blanca' のように女性冠詞や形容詞を使う必要があります。日本語の「消しゴム」は性別がないため、スペイン語の性別の一致に注意が必要です。

道具と動作の混同

間違い:Voy a gomar esto.

正しい表現: Voy a borrar esto con una goma.('Gomar' は動詞ではありません。消すという動作には 'borrar' を使います。)

goma

/go-ma//ˈɡo.ma/

sustantivoA2general
物を束ねるための「輪ゴム」を指す場合に使います。筆記具の消しゴムもこの単語で表されます。
白い表面に置かれたピンク色の長方形の消しゴム。近くに薄い鉛筆の線が見え、その機能をほのめかしている。

例文

Necesito una goma para atar este manojo de cables.

このケーブルの束を縛るために輪ゴムが必要です。

Perdí mi goma y no puedo corregir el dibujo.

消しゴムをなくして、絵を直せません。

Esta goma es muy suave y no rompe el papel.

この消しゴムはとても柔らかくて、紙を破りません。

Se me rompió la goma del pelo.

ヘアゴムが切れました。

常に女性名詞

'goma' は常に女性名詞として扱われることを覚えておきましょう。そのため、'la goma' や 'una goma blanca' のように女性冠詞や形容詞を使う必要があります。日本語の「消しゴム」は性別がないため、スペイン語の性別の一致に注意が必要です。

道具と動作の混同

間違い:Voy a gomar esto.

正しい表現: Voy a borrar esto con una goma.('Gomar' は動詞ではありません。消すという動作には 'borrar' を使います。)

goma

/go-ma//ˈɡo.ma/

sustantivoB1material
「ゴム」という素材そのものを指す場合に使います。例えば、床材や製品の材質など。
白い表面に置かれたピンク色の長方形の消しゴム。近くに薄い鉛筆の線が見え、その機能をほのめかしている。

例文

El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.

体育館の床は衝撃を吸収するためにゴムでできています。

Perdí mi goma y no puedo corregir el dibujo.

消しゴムをなくして、絵を直せません。

Esta goma es muy suave y no rompe el papel.

この消しゴムはとても柔らかくて、紙を破りません。

Necesito una goma para atar este manojo de cables.

このケーブルの束を縛るために輪ゴムが必要です。

常に女性名詞

'goma' は常に女性名詞として扱われることを覚えておきましょう。そのため、'la goma' や 'una goma blanca' のように女性冠詞や形容詞を使う必要があります。日本語の「消しゴム」は性別がないため、スペイン語の性別の一致に注意が必要です。

道具と動作の混同

間違い:Voy a gomar esto.

正しい表現: Voy a borrar esto con una goma.('Gomar' は動詞ではありません。消すという動作には 'borrar' を使います。)

condones

/kon-DOH-nes//konˈdones/

sustantivoA2sexual health
避妊や性感染症予防に使われる「コンドーム」を指す場合にのみ使います。これは「ゴム」の最も特殊な用法です。
清潔な表面に置かれた、カラフルな絵本風の小さな四角いアルミ箔のパッケージのイラスト。

例文

Es fundamental usar condones para prevenir enfermedades de transmisión sexual.

性感染症を予防するためには、コンドームを使用することが不可欠です。

En la farmacia venden diferentes tipos de condones.

薬局では様々な種類のコンドームが売られています。

消えるアクセント記号

単数形はアクセント記号付きの「condón」です。これに「-es」を付けて複数形にすると、スペイン語の綴りの規則により、アクセントの位置が変わらないためアクセント記号は不要になります。

「es」を維持する

間違い:condons

正しい表現: condones

「goma」と「condones」の混同

最もよくある間違いは、「ゴム」という言葉を聞いてすぐに「condones」を連想してしまうことです。「goma」は消しゴムや輪ゴム、素材など、より一般的で幅広い意味で使われます。「condones」は性的な文脈で使われるコンドームのみを指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。