Inklingo

「セットアップする」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はセットアップするです configurar電子機器やソフトウェアを初めて使うために初期設定を行う場合に使用します。例えば、新しいスマートフォンの初期設定や、アプリの各種設定変更などが該当します。.

Japanese → スペイン語

configurar

/kon-fee-goo-rar//koɱfiɣuˈɾaɾ/

動詞A2一般的
電子機器やソフトウェアを初めて使うために初期設定を行う場合に使用します。例えば、新しいスマートフォンの初期設定や、アプリの各種設定変更などが該当します。
親しみやすいロボットが、カラフルな配線を光る回路基板に接続している様子。

例文

Necesito configurar mi nuevo teléfono.

新しい電話をセットアップする必要があります。

¿Cómo puedo configurar la cuenta de correo?

メールアカウントはどうすればセットアップできますか?

El técnico configuró el router para que la señal fuera más fuerte.

技術者は、信号を強くするためにルーターを設定しました。

再帰動詞としての用法

デバイスが自動的に「自己設定」する場合、動詞の前に「se」を使います。「Se configura solo」(それは自己設定する)。

直接的な動作

英語では「up」(set up)のように副詞を使うことが多いですが、スペイン語ではこの一つの動詞で全体の動作を表します。

「Setear」は避ける

間違い:Voy a setear mi cuenta.

正しい表現: Voy a configurar mi cuenta. 「Setear」はスパングリッシュで、フォーマルな場では不適切とされることがあります。

implementar

/eem-pleh-men-TAR//implemenˈtaɾ/

動詞B2技術的・ビジネス
ソフトウェア、システム、または新しい計画などを実際に導入し、実行に移す場合に使用します。技術的な文脈や、プロジェクトの進行状況について話す際に適しています。
カラフルなケーブルをコンピューターから大きな光るサーバーボックスに接続している人。

例文

El programador va a implementar el nuevo algoritmo hoy.

プログラマーは今日、新しいアルゴリズムを実装する予定です。

Necesitamos implementar una base de datos más segura.

私たちは、より安全なデータベースをセットアップする必要があります。

技術的な用法

テクノロジー分野では、この単語は具体的に、設計や計画を機能させるためのコードを書く行為を指します。日本語の「実装する」も、プログラムのコードを書くことを指す際に使われます。

「configurar」と「implementar」の使い分け

最もよくある間違いは、単に「セットアップする」という言葉に引きずられて、初期設定の意味で「implementar」を使ってしまうことです。新しい機器の初期設定は「configurar」、システムなどを導入・実行するのは「implementar」と区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。