Inklingo

「センス」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はセンスです don生まれ持った特別な才能や能力、資質を指す場合に最も一般的に使われます。「~の才能がある」という表現でよく使われます。.

don🔊B1

生まれ持った特別な才能や能力、資質を指す場合に最も一般的に使われます。「~の才能がある」という表現でよく使われます。

詳しく →
estilo🔊B2

外見的な特徴や、特定の分野における独自の方法論や洗練されたやり方を指す場合に用います。ファッションやスポーツ、芸術など幅広い分野で使われます。

詳しく →
salsa🔊B2

特に、物事に活気や魅力、面白み、または独自の風味や「ノリ」を加えるような、人を惹きつける魅力を表す場合に使うスラング的な表現です。

詳しく →
toques🔊B1

物事を完成させるために必要な、わずかな調整や仕上げ、または風味を加えるための少量のものを指す場合に使うことがあります。料理の味付けなどに使われることがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

don

/don//don/

名詞B1一般的
生まれ持った特別な才能や能力、資質を指す場合に最も一般的に使われます。「~の才能がある」という表現でよく使われます。
楽々とバイオリンを弾く人。周りには光る音符が浮かんでおり、生まれ持った才能や資質を象徴している。

例文

Tiene un don para la música.

彼は音楽の才能がある。

Ella posee el don de gentes.

彼女は人付き合いの才能(文字通り、人々の賜物)を持っている。

Cocinar bien es un don que no todos tenemos.

料理が上手なのは、皆が持っているわけではない才能だ。

「El don」と「Un don」

特定の、既知の才能(例:「el don de la palabra」=話術の才能)を指す場合は「el don」を使います。才能を持っているという一般的な話をする場合は「un don」を使います(例:「es un don」=それは才能だ)。

estilo

es-TEE-loh/esˈtilo/

名詞B2一般的
外見的な特徴や、特定の分野における独自の方法論や洗練されたやり方を指す場合に用います。ファッションやスポーツ、芸術など幅広い分野で使われます。
鮮やかで流れるような赤いドレスを着た人物が、特徴的なセンスを強調する優雅で洗練されたダンスの動きを披露しています。

例文

El nadador ganó la carrera en el estilo mariposa.

その水泳選手はバタフライ(蝶々)のスタイルでレースに勝った。

El músico tocaba el piano con gran estilo y pasión.

その音楽家は大きなセンスと情熱をもってピアノを弾いた。

動作を説明するとき

「estilo」がセンスや優雅さを指す場合、動作が「どのように」行われるかを説明するために、その前に前置詞「con」(~で、~をもって)を使うことがよくあります。例:「cantar con estilo」(センスをもって歌う)。

salsa

SAHL-sah/ˈsalsa/

名詞B2口語的
特に、物事に活気や魅力、面白み、または独自の風味や「ノリ」を加えるような、人を惹きつける魅力を表す場合に使うスラング的な表現です。
表面に置かれた、熱とエネルギーの波を放つ、大きくて鮮やかな赤い唐辛子の絵。活力と興奮を象徴している。

例文

El nuevo entrenador le puso mucha salsa al equipo.

新しい監督はチームに多くのセンス(活気)を加えた。

A esta reunión le falta un poco de salsa.

この会議には少しの興奮が足りない。

比喩的な用法

この意味は食品の定義からの拡張であり、人生や活動をより風味豊かで興味深いものにすることを意味します。

toques

TOH-kehs[ˈto.kes]

名詞B1一般的
物事を完成させるために必要な、わずかな調整や仕上げ、または風味を加えるための少量のものを指す場合に使うことがあります。料理の味付けなどに使われることがあります。
明るい色の質感のある布地や毛布に優しく触れる3本の指先のクローズアップ。複数の接触点を表している。

例文

Necesita unos toques de sal para mejorar el sabor.

風味を良くするには、塩を数回(少しずつ)加える必要があります。

Escuché unos toques en la ventana y me asusté.

窓をノックする音が聞こえて怖くなりました。

La pintura tiene unos toques impresionistas muy bonitos.

その絵画には、とても美しい印象派的なタッチ(センス)があります。

「toque」の複数形

これは男性名詞「el toque」の複数形です。2つ以上の「触れること」や「ノック」を意味します。

「don」と「estilo」の使い分け

「センス」をスペイン語に訳す際、生まれ持った才能なのか、それとも外見や方法論上のスタイルなのかを区別することが重要です。「don」は内面的な才能、「estilo」は外見や方法論に焦点を当てます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。