「バックアップする」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “バックアップする” です “respaldar” — デジタルファイルやデータのコピーを作成して、紛失や破損に備える場合に使う「バックアップする」です。特にコンピュータのデータ保護の文脈で使われます。.
Japanese → スペイン語
respaldar
/rrehs-pahl-dahr//res.palˈdaɾ/
動詞B2一般的
デジタルファイルやデータのコピーを作成して、紛失や破損に備える場合に使う「バックアップする」です。特にコンピュータのデータ保護の文脈で使われます。

例文
Es importante respaldar tus archivos en un disco externo.
ファイルを外付けドライブにバックアップすることが重要です。
He respaldado toda la base de datos.
データベース全体をバックアップしました。
デジタルな文脈
これは、スペイン語圏のほとんどの地域で、コンピューターの文脈で「バックアップ」を作成するために最も一般的に使われる動詞です。
salvar
/sal-BAR//salˈβaɾ/
動詞A2一般的
作成中の文書やデータを、プログラムを終了する前などに、一時的または永続的に保存する場合に使います。データ消失を防ぐというよりは、作業内容を記録するニュアンスが強いです。

例文
No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.
プログラムを閉じる前に、ドキュメントを保存するのを忘れないでください。
¡Rápido, salva la partida!
早く、ゲームをセーブして!
¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?
写真に加えた変更を保存しましたか?
ファイルを保存することと物を片付けること
間違い: “Voy a salvar mis llaves en el cajón.”
正しい表現: Voy a *guardar* mis llaves en el cajón. `guardar`もファイルを保存するという意味で使えますが、`salvar`は物を安全な場所にしまうという意味では使えません。
「respaldar」と「salvar」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、「バックアップする」という言葉が持つ「データの保全」というニュアンスを、単に「保存する」という意味の「salvar」で代用してしまうことです。重要なデジタルデータを失いたくない場合は、必ず「respaldar」を使用しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

