「一組」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “一組” です “par” — 互いに機能的に補完し合う、あるいは対になっている2つのものを指す場合に使います。例:靴下、手袋、イヤリングなど。.
par
/pahr//paɾ/

例文
Necesito comprar un par de calcetines.
靴下一組を買う必要があります。
Dame un par de minutos y estoy listo.
数分待ってください、すぐ準備ができます。
Lo he visto un par de veces esta semana.
今週、彼に数回会いました。
'un par de' の使い方
このフレーズは、対になる2つのものについて話すときに非常に便利です。常に「un par de」と言った後に、その名詞を複数形で続けます。例:「un par de zapatos」(靴一組)のように使います。
'de' を忘れる
間違い: “Quiero un par zapatos.”
正しい表現: 「par」と名詞の間には必ず「de」を入れます。正しくは「Quiero un par de zapatos」です。
pareja
pah-REH-hah/paˈɾe.xa/

例文
No encuentro la otra pareja del calcetín.
靴下一組のもう片方が見つかりません。
Formaremos parejas para el ejercicio.
Formaremos parejas para el ejercicio.(私たちは練習のためにペアを作ります。)
ParejaとPar
どちらも「ペア」を意味します。「Par」(男性形)は、正確な数量(例:靴3足→tres pares de zapatos)を話す際によく使われます。「Pareja」(女性形)は、ダンスパートナーなど、一致や組になる側面に焦点を当てたい場合によく使われます。
偶数に「Pareja」を使うこと
間違い: “Este número es pareja.”
正しい表現: 形容詞の「偶数の」という意味では「par」を使います。「Este número es par.」(この数は偶数です。)
「par」と「pareja」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

