Inklingo

「ペア」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はペアです pareja人と人、あるいは動物のカップルなど、二者択一の関係や、一緒にいる二人の人物を指す場合に最も一般的に使われます。恋愛関係や夫婦、同棲相手などを指すことが多いです。.

Japanese → スペイン語

pareja

pah-REH-hahpaˈɾe.xa

sustantivoA1general
人と人、あるいは動物のカップルなど、二者択一の関係や、一緒にいる二人の人物を指す場合に最も一般的に使われます。恋愛関係や夫婦、同棲相手などを指すことが多いです。
2人の様式化された人物が、一方がわずかに背が高く、もう一方が隣り合って立ち、温かく微笑みながら手をつないでいる様子。

例文

Mi pareja y yo vamos a adoptar un perro.

私とパートナーは犬を飼うつもりです。

Ellos son una pareja muy divertida.

Ellos son una pareja muy divertida.(彼らはとても面白いカップルです。)

¿Quién es tu pareja de baile?

¿Quién es tu pareja de baile?(あなたのダンスパートナーは誰ですか?)

No encuentro la otra pareja del calcetín.

No encuentro la otra pareja del calcetín.(靴下の一組のもう片方が見つかりません。)

常に女性名詞

指している人が男性であっても、「pareja」という単語は常に女性形です。例:「El es mi pareja」は間違いで、正しくは「Él es mi pareja」(彼は私のパートナーです)となりますが、単語自体は女性名詞です。

ParejaとPar

どちらも「ペア」を意味します。「Par」(男性形)は、正確な数量(例:靴3足→tres pares de zapatos)を話す際によく使われます。「Pareja」(女性形)は、ダンスパートナーなど、一致や組になる側面に焦点を当てたい場合によく使われます。

男性冠詞の使用

間違い:El pareja

正しい表現: La pareja。単語自体が冠詞を決定し、その人が指す性別ではないことを覚えておきましょう。

偶数に「Pareja」を使うこと

間違い:Este número es pareja.

正しい表現: 形容詞の「偶数の」という意味では「par」を使います。「Este número es par.」(この数は偶数です。)

pareja

pah-REH-hahpaˈɾe.xa

sustantivoA2general
靴下や手袋など、本来一組で使われるものが二つ揃っている状態を指します。片方だけでは意味をなさず、対になっているものを表します。
2人の様式化された人物が、一方がわずかに背が高く、もう一方が隣り合って立ち、温かく微笑みながら手をつないでいる様子。

例文

No encuentro la otra pareja del calcetín.

靴下の一組のもう片方が見つかりません。

Mi pareja y yo vamos a adoptar un perro.

Mi pareja y yo vamos a adoptar un perro.(私とパートナーは犬を飼うつもりです。)

Ellos son una pareja muy divertida.

Ellos son una pareja muy divertida.(彼らはとても面白いカップルです。)

¿Quién es tu pareja de baile?

¿Quién es tu pareja de baile?(あなたのダンスパートナーは誰ですか?)

常に女性名詞

指している人が男性であっても、「pareja」という単語は常に女性形です。例:「El es mi pareja」は間違いで、正しくは「Él es mi pareja」(彼は私のパートナーです)となりますが、単語自体は女性名詞です。

ParejaとPar

どちらも「ペア」を意味します。「Par」(男性形)は、正確な数量(例:靴3足→tres pares de zapatos)を話す際によく使われます。「Pareja」(女性形)は、ダンスパートナーなど、一致や組になる側面に焦点を当てたい場合によく使われます。

男性冠詞の使用

間違い:El pareja

正しい表現: La pareja。単語自体が冠詞を決定し、その人が指す性別ではないことを覚えておきましょう。

偶数に「Pareja」を使うこと

間違い:Este número es pareja.

正しい表現: 形容詞の「偶数の」という意味では「par」を使います。「Este número es par.」(この数は偶数です。)

pares

PAH-rehsˈpa.ɾes

sustantivoA2general
数量を表す際に、二つで一組になるものを数えるときに使います。特に靴下や靴などを複数組買う場合などに用いられます。
中立的な表面に並べて置かれた、同じ明るい赤色のリンゴ2つを示すシンプルな画像。ペアを表しています。

例文

Necesito dos pares de calcetines nuevos.

新しい靴下を2足(2組)必要としています。

En este juego, solo puedes mover las fichas con números pares.

このゲームでは、偶数(ペアの数)のトークンしか動かせません。

Las manzanas vinieron en pares, no teníamos que dividirlas.

リンゴはペアでやってきたので、分ける必要はありませんでした。

'Par'の複数形

この単語は、単数形で「一組」「偶数」を意味する男性名詞 'par' の単純な複数形です。

dúo

sustantivoA2general
音楽、芸術、スポーツなどの分野で、二人一組で活動するグループやコンビを指す場合に特化して使われます。専門的な活動をする二人組のニュアンスが強いです。

例文

Ellos forman un dúo musical increíble.

彼らは素晴らしい音楽デュオを組んでいます。

「pareja」と「pares」の使い分け

最もよくある間違いは、二つで一組になるものを指す場合に「pareja」と「pares」を混同することです。「pareja」は、本来対になっているものが揃っている状態(例:靴下の一組)や、親密な関係の二人組を指すのに対し、「pares」は数量として「〜足」「〜組」と数える場合に用います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。