「カップル」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “カップル” です “pareja” — 現在交際しており、同棲や結婚を視野に入れている、あるいは単に「パートナー」として認識している二人に使います。友人関係や単なる知り合いとは区別されます。.
pareja
pah-REH-hah/paˈɾe.xa/

例文
Mi pareja y yo vamos a adoptar un perro.
私とパートナーは犬を飼うつもりです。
Ellos son una pareja muy divertida.
Ellos son una pareja muy divertida.(彼らはとても面白いカップルです。)
¿Quién es tu pareja de baile?
¿Quién es tu pareja de baile?(あなたのダンスパートナーは誰ですか?)
常に女性名詞
指している人が男性であっても、「pareja」という単語は常に女性形です。例:「El es mi pareja」は間違いで、正しくは「Él es mi pareja」(彼は私のパートナーです)となりますが、単語自体は女性名詞です。
男性冠詞の使用
間違い: “El pareja”
正しい表現: La pareja。単語自体が冠詞を決定し、その人が指す性別ではないことを覚えておきましょう。
novios
NOH-byos/ˈno.βjos/

例文
Mis amigos Juan y Sara son novios desde hace dos años.
私の友人であるフアンとサラは、2年来のカップルです。
¿Son ustedes novios o solo amigos?
あなたたちはカップルですか、それともただの友達ですか?
La pareja de novios se tomó de la mano para cruzar la calle.
そのボーイフレンドとガールフレンドは手をつないで通りを渡った。
異性カップルに対する男性複数形
カップルが男女であっても、スペイン語ではペア全体を指すために男性複数形('novios')を使用します。これは異性混合グループにおける標準的な用法です。
異性カップルに'Novias'を使うこと
間違い: “Mis amigos son 'novias'.”
正しい表現: Mis amigos son 'novios'。(女性複数形の'novias'は、両者が女性である場合にのみ使用されます。)
par
/pahr//paɾ/

例文
Necesito comprar un par de calcetines.
靴下を一組買う必要があります。
Dame un par de minutos y estoy listo.
数分待ってください、すぐ準備ができます。
Lo he visto un par de veces esta semana.
今週、彼に数回会いました。
'un par de' の使い方
このフレーズは、対になる2つのものについて話すときに非常に便利です。常に「un par de」と言った後に、その名詞を複数形で続けます。例:「un par de zapatos」(靴一組)のように使います。
'de' を忘れる
間違い: “Quiero un par zapatos.”
正しい表現: 「par」と名詞の間には必ず「de」を入れます。正しくは「Quiero un par de zapatos」です。
「pareja」と「novios」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


