「一般の人々」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “一般の人々” です “ciudadanía” — 「市民全体」や「国民」といった、社会的な集団としての一般の人々を指す場合に用います。特に、権利や義務を持つ主体として言及する際に適しています。.
Japanese → スペイン語
ciudadanía
nounB2formal
「市民全体」や「国民」といった、社会的な集団としての一般の人々を指す場合に用います。特に、権利や義務を持つ主体として言及する際に適しています。
例文
La ciudadanía exige más seguridad en las calles.
市民は通りでのさらなる安全を要求しています。
público
nounB1
「観客」や「聴衆」のように、特定のイベントや場所(劇場、コンサート、集会など)に集まった一般の人々を指す場合に使われます。
例文
El público aplaudió durante cinco minutos.
観客は5分間拍手をしました。
común
nounC1
「一般大衆」や「庶民」といった、特別な地位や知識を持たない、ごく普通の人々を指す場合に用います。しばしば「大多数」という意味合いで使われます。
例文
Esto es desconocido para el común de los mortales.
これは一般の人々(または庶民)には知られていない。
「一般の人々」の訳し分けの注意点
「一般の人々」の訳として、文脈に合わない単語を選んでしまうことがよくあります。特に「ciudadanía」は社会的な集団、「público」は特定の場にいる人々、「común」はごく普通の人々、というニュアンスの違いを意識して使い分けることが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。