Inklingo

「中断」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は中断です cortes「cortes」は、物理的な切断や、電気・サービスなどの一時的な停止、または予期せぬ中断を指す場合に使われます。例えば、停電や通信障害などが該当します。.

Japanese → スペイン語

cortes

kor-tes/ˈkoɾtes/

名詞A2日常会話・一般的な表現
「cortes」は、物理的な切断や、電気・サービスなどの一時的な停止、または予期せぬ中断を指す場合に使われます。例えば、停電や通信障害などが該当します。
指にできた小さなきれいな赤い切り傷を示唆する、指のクローズアップイラスト。

例文

Hubo un corte de luz durante la película.

映画の途中で停電があった。

Los cortes en su brazo eran superficiales.

彼の腕の切り傷は浅いものだった。

Tuvimos varios cortes de electricidad durante la tormenta.

嵐の間、数回の停電がありました。

Me gusta el corte de pelo que tienes.

君の髪型(文字通り「髪の切り方」)はいいね。

性別トラップ

単数形の名詞 el corte は -e で終わりますが男性名詞であるため、複数形の los cortes も男性名詞です。この意味で使う場合は必ず「los」を使いましょう。

ruptura

roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

名詞C1ややフォーマル・文学的
「ruptura」は、関係、伝統、または計画などの、より抽象的で決定的な中断や決別を意味する場合に使われます。例えば、芸術運動における古典主義からの決別などが該当します。
均一なレンガの壁が描かれたイラストで、その大きな一部が劇的に外側に押し出され、はっきりとした穴や開口部ができている様子。

例文

La decisión marcó una ruptura con las políticas anteriores.

その決定は、以前の政策との決別を意味した。

El nuevo movimiento artístico supuso una ruptura con el clasicismo.

新しい芸術運動は古典主義との決別を意味した。

La caída del muro significó una ruptura histórica en la política global.

壁の崩壊は世界政治における歴史的な転換点となった。

「cortes」と「ruptura」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「cortes」が物理的・一時的な中断に、「ruptura」が関係や伝統の断絶といった、より根本的で永続的な中断に使われる点です。文脈に応じて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。