Inklingo

「中断」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は中断です interrupción何らかの活動、会話、またはプロセスが一時的に止められる状況で使われます。例えば、会議中に質問するために発言を遮る場合などです。.

Japanese → スペイン語

interrupción

nounB1general
何らかの活動、会話、またはプロセスが一時的に止められる状況で使われます。例えば、会議中に質問するために発言を遮る場合などです。

例文

Perdón por la interrupción, pero tengo una pregunta.

お話の途中すみません、質問があるのですが。

cortes

kor-tesˈkoɾtes

nounA2general
主に、電気、水道、通信などのサービスが突然、または一時的に停止する場合に使われます。また、物理的な切断や切り傷を指すこともありますが、「中断」の意味ではサービスの停止が一般的です。
指にできた小さなきれいな赤い切り傷を示唆する、指のクローズアップイラスト。

例文

Los cortes de luz son frecuentes en esta zona.

この地域では停電が頻繁に起こります。

Los cortes en su brazo eran superficiales.

彼の腕の切り傷は浅いものだった。

Tuvimos varios cortes de electricidad durante la tormenta.

嵐の間、数回の停電がありました。

Me gusta el corte de pelo que tienes.

君の髪型(文字通り「髪の切り方」)はいいね。

性別トラップ

単数形の名詞 el corte は -e で終わりますが男性名詞であるため、複数形の los cortes も男性名詞です。この意味で使う場合は必ず「los」を使いましょう。

ruptura

roop-TOO-rahrupˈtu.ɾa

nounC1formal
関係、関係性、または従来の考え方や様式からの決別や断絶を意味します。単なる一時的な停止ではなく、より根本的な分離や変化を表す場合に使われます。
均一なレンガの壁が描かれたイラストで、その大きな一部が劇的に外側に押し出され、はっきりとした穴や開口部ができている様子。

例文

El nuevo movimiento artístico supuso una ruptura con el clasicismo.

新しい芸術運動は古典主義との決別を意味した。

La caída del muro significó una ruptura histórica en la política global.

壁の崩壊は世界政治における歴史的な転換点となった。

「interrupción」と「cortes」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「interrupción」と「cortes」の使い分けです。「interrupción」は会話や活動の一時的な停止に、「cortes」はサービス(電気、水道など)の停止に使うのが一般的です。物理的な切断や切り傷も「cortes」ですが、これは「中断」の文脈とは異なります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。