Inklingo

「分裂」のスペイン語

Japanese → スペイン語

ruptura

roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

nounB1general
人間関係やグループ、組織、または関係性が断ち切られる状況、特に非公式な別れや終焉を表す場合に使用します。
別々の平らな背景の上に立っている、様式化されたシンプルな2つの人物が描かれた絵本風のイラスト。別れを象徴している。

例文

Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.

5年続いた彼らの破局はとても辛かった。

La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.

交渉の決裂はすべての国を驚かせた。

El nuevo movimiento artístico supuso una ruptura con el clasicismo.

新しい芸術運動は古典主義との決別を意味した。

La caída del muro significó una ruptura histórica en la política global.

壁の崩壊は世界政治における歴史的な転換点となった。

常に女性名詞

'ruptura'は'-a'で終わり女性名詞であるため、常に女性の冠詞や形容詞(例:'la ruptura', 'una ruptura difícil')とセットで使わなければなりません。

ruptura

roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

nounC1formal
芸術、思想、運動など、既存の様式や伝統からの明確な決別や断絶を公式に示す場合に使われます。
別々の平らな背景の上に立っている、様式化されたシンプルな2つの人物が描かれた絵本風のイラスト。別れを象徴している。

例文

El nuevo movimiento artístico supuso una ruptura con el clasicismo.

新しい芸術運動は古典主義との決別を意味した。

Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.

5年続いた彼らの破局はとても辛かった。

La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.

交渉の決裂はすべての国を驚かせた。

La caída del muro significó una ruptura histórica en la política global.

壁の崩壊は世界政治における歴史的な転換点となった。

常に女性名詞

'ruptura'は'-a'で終わり女性名詞であるため、常に女性の冠詞や形容詞(例:'la ruptura', 'una ruptura difícil')とセットで使わなければなりません。

fractura

/frak-TOO-rah//fɾakˈtuɾa/

nounB2general
社会、集団、または関係性における深い亀裂や断層、物理的な破壊や機能不全を伴うような分断を表す場合に使用します。
大きく浮いている岩が2つの別々の破片に割れ、間に隙間ができている様子のカラフルなイラスト。

例文

Existe una fractura social profunda entre el campo y la ciudad.

田舎と都市の間には深い社会的な亀裂が存在します。

La decisión del líder causó una fractura interna en el partido.

その指導者の決定は党内に内部分裂を引き起こしました。

抽象的な用法

考えやグループに対してこの単語を使う場合、物理的な用法と全く同じように機能しますが、統一性の「断絶」を表します。

「ruptura」と「fractura」の使い分け

「ruptura」は人間関係やグループの「別れ」や「決別」に、「fractura」は社会や関係性の「亀裂」や「断層」に焦点を当てて使われることが多いです。単に分かれるだけでなく、その結果生じる深い断絶や構造的な問題を指す場合は「fractura」を検討しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。