「乙女」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “乙女” です “doncella” — 「乙女」が、特に物語や詩的な文脈で、若くて純粋な未婚の女性を指す場合に使用します。騎士道物語のような場面でよく登場します。.
Japanese → スペイン語
doncella
/don-SAY-yah//donˈθeʝa/
nounC1literary/poetic
「乙女」が、特に物語や詩的な文脈で、若くて純粋な未婚の女性を指す場合に使用します。騎士道物語のような場面でよく登場します。

例文
El caballero juró proteger a la joven doncella.
その騎士は若い乙女を守ることを誓った。
virgen
/BEE-rhen//'biɾxen/
nounB1general/religious
「乙女」が、性的経験がない状態、つまり「処女」であることを強調したい場合に使用します。宗教的な文脈などでも使われます。

例文
Las vestales romanas eran vírgenes dedicadas al templo.
ローマのウェスタの巫女たちは神殿に仕える処女でした。
Se dice que la diosa era una virgen.
その女神は処女であったと言われています。
性による使い分け
'virgen' という単語自体は形を変えませんが、文脈や冠詞によって性別が示されます。「la virgen」(女性)と「el virgen」(男性、名詞としては稀)です。
「doncella」と「virgen」の使い分け
「乙女」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、単に「若い女性」という意味で「virgen」を使ってしまうことです。「doncella」はより文学的で、純粋さや若さを連想させますが、「virgen」は性的な経験の有無に焦点を当てます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

