Inklingo

「予定」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は予定です planes将来の具体的な行動や計画、特に個人的な予定やイベントについて話すときに使います。.

Japanese → スペイン語

planes

PLAH-nes/'planes/

名詞A1一般的
将来の具体的な行動や計画、特に個人的な予定やイベントについて話すときに使います。
将来の計画や手配を象徴するように、巻いた設計図を持ち、おもちゃのブロックで作られた明るい色の小さな家の模型を指差している人の様式化されたイラスト。

例文

¿Tienes planes para esta noche?

今夜の予定はありますか?

Hagamos planes para ir al cine el sábado.

土曜日に映画を見に行く計画を立てましょう。

Mis planes de viaje se cayeron por el mal clima.

悪天候のため、私の旅行の計画は頓挫した。

常に複数形

社交的な予定について話すとき、「planes」は、たとえ一つの活動について言及している場合でも、ほとんどの場合、複数形で使われます。

社交的な予定に単数形を使うこと

間違い:¿Tienes plan para el fin de semana?

正しい表現: ¿Tienes planes para el fin de semana? (何をやるか話すときは必ず複数形を使います。)

rutina

roo-TEE-nah/ruˈtina/

名詞A1一般的
毎日または定期的に繰り返される、決まった行動や日課について話すときに使います。
日課を象徴する、3つの明確で順序付けられた日常のタスク(歯磨き、テーブルでの朝食、ソファでの読書)を3つの別々のパネルで実行している単純化されたキャラクターを示す絵本イラスト。

例文

Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.

私の朝の日課は午前7時に始まります。

El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.

医者は私に軽い運動のルーティンを勧めました。

Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.

試験のために勉強のスケジュールを確立することが重要です。

性別ルール

「rutina」は-aで終わりますが、女性名詞であることを覚えておき、常に女性冠詞や形容詞(la rutina, una rutina diaria)と共に使用する必要があります。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語では常に女性形(la/una)を使う点に注意してください。

間違った動詞の使用

間違い:Hacer mi rutina (私のルーティンをする)

正しい表現: Seguir mi rutina (私のルーティンを守る) または Tener una rutina (ルーティンを持つ)。'hacer'が使われることもありますが、日々のスケジュールを説明する場合は「seguir」または「tener」の方が自然に聞こえます。

「planes」と「rutina」の混同

「planes」は将来の特定のイベントや行動を指しますが、「rutina」は日常的に繰り返される習慣を指します。単発の予定は「planes」、毎日の決まった行動は「rutina」と使い分けることが大切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。