Inklingo

「休む」のスペイン語

Japanese → スペイン語

descansar

/dess-kahn-SAHR//des.kanˈsaɾ/

VerbA1General
これは、肉体的または精神的な疲労から回復するために、一時的に活動を止める一般的な「休む」を表します。単に休憩するという意味合いが強いです。
緑の木々の間に張られたハンモックで安らかに眠る子グマの、高品質な絵本風イラスト。休憩することを表している。

例文

Necesito descansar después de este largo viaje.

この長い旅行の後、休む必要があります。

¿Por qué no descansas la vista un rato?

少し目を休めてはいかがですか?

Descansamos el sábado y el domingo.

私たちは土曜日と日曜日は休みです。

規則的な-AR動詞

この動詞は最も簡単な活用パターン(-AR語尾)に従うため、一つの「-AR」動詞を覚えれば、『descansar』も覚えられます!

'descansar'と'relajarse'の混同

間違い:Me voy a descansar en la playa. (私はビーチで休むつもりです。)

正しい表現: レジャー活動の場合、「Me voy a relajar en la playa」(私はビーチでリラックスするつもりです)の方が自然なことが多いです。

descansa

/des-CAN-sah//desˈkansa/

VerbA1General
これは、主語(彼、彼女、それ)が現在、休息している状態を具体的に示します。習慣的な休息や、特定の人物・物が行っている休息を指す場合に使われます。
青いラグの上で小さな犬がぐっすり眠っている穏やかなイラスト。

例文

Mi abuelo siempre descansa después de almorzar.

祖父は昼食後いつも休みます。

La máquina descansa un momento antes de seguir.

機械は続行する前に一瞬休みます。

¿Usted descansa lo suficiente para estar saludable?

あなたは健康のために十分休みますか?

「彼/彼女/それ」の形

これは動詞 'descansar' の標準形であり、主語が 'él' (彼)、'ella' (彼女)、'eso' (それ)、または 'usted' (丁寧なあなた) の場合に使用されます。現在の動作または習慣的な動作を表します。

「descansar」と「descansa」の使い分け

最もよくある間違いは、動詞の原形である「descansar」と、現在形活用である「descansa」を混同することです。文脈に合わせて、主語や時制に合った形を選ぶようにしましょう。「descansar」は不定形、「descansa」は三人称単数現在の形です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。