「内気さ」のスペイン語
のスペイン語は “内気さ” です “pena” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
NounB1informal
おずおずしている感覚

例文
Me da pena hablar en público.
人前で話すのは恥ずかしいです。
No tengas pena, pregunta lo que quieras.
内気にならずに、聞きたいことを何でも聞いてね。
A mi hijo le da pena hablar con adultos.
私の息子は大人と話すのが恥ずかしがります。
悲しみと内気さの混同
間違い: “「Me da pena」が常に「私を悲しくさせる」という意味だと考えること。”
正しい表現: 文脈が重要です!誰かが何かをしようとしている状況(人前で話すなど)で「Me da pena」と言えば、ほぼ間違いなく「恥ずかしい/緊張する」という意味になります。悲しい状況について話している場合は、「悲しくなる」という意味になります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。