Inklingo

「冷たい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は冷たいです fríaこの単語は、物理的な温度が低い場合、つまり食べ物や飲み物が冷たい、または寒い気候について話すときに使用します。.

Japanese → スペイン語

fría

形容詞A1一般的
この単語は、物理的な温度が低い場合、つまり食べ物や飲み物が冷たい、または寒い気候について話すときに使用します。

例文

La sopa está muy fría, necesito calentarla.

そのスープはとても冷たいので、温め直す必要があります。

seco

SEH-koh/ˈse.ko/

形容詞B1一般的
この単語は、人の性格や態度が冷淡で、親しみや温かみに欠ける様子を表すときに使用します。
一人の人物が驚きとわずかな悲しみを浮かべたもう一人の人物に背を向け、ぶっきらぼうな、または唐突な拒絶を示しています。

例文

Su respuesta fue muy seca, casi ni me miró.

彼の返事は非常にぶっきらぼうで、ほとんど私を見ようともしなかった。

Es una persona muy seca; nunca sonríe.

彼女はとても冷たい人だ。決して笑わない。

性格の描写

一般的な性格が冷たい、または控えめであることを描写する場合、通常は'ser'を使います: 'Ella es seca'(彼女は冷たい人だ)。一時的な行動、例えば返事を描写する場合は'fue'を使います: 'Su respuesta fue seca'(彼女の返事はぶっきらぼうだった)。

「fría」と「seco」の使い分け

最もよくある間違いは、人の冷たい態度を「fría」と表現してしまうことです。「fría」は主に物理的な温度に使われ、人の性格や態度には「seco」や「frío/a」を使います。文脈で判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。