Inklingo

「分かった」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は分かったです entiendo会話の中で、相手の発言や指示をその場で理解したことを示すときに使います。「ああ、なるほど」といったニュアンスです。.

Japanese → スペイン語

entiendo

/en-tyen-doh//en̪ˈt̪jen̪.d̪o/

VerbA2
会話の中で、相手の発言や指示をその場で理解したことを示すときに使います。「ああ、なるほど」といったニュアンスです。
頭から発せられる明るい黄色の光によって照らされている様式化された人間の姿。これは突然の気づきや同意を象徴している。

例文

—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.

「会議は2時ではなく3時です。」「ああ、分かりました。ありがとうございます。」

Vale, ya entiendo por qué estás enojado.

なるほど、あなたがなぜ怒っているのか分かりました。

Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.

まず右に曲がって、それから左に...了解。

entendí

VerbA1
過去のある時点で、説明された内容や状況を完全に理解できた、という完了した動作を表すときに使います。

例文

Cuando me explicaste el problema, lo entendí al instante.

あなたが問題を説明してくれたとき、私はすぐにそれを理解しました。

comprendo

/kom-PREN-doh//komˈpɾen.do/

VerbA1
相手の言っていることの全体的な意味や、抽象的な概念、状況の背景などを深く理解していることを示すときに使います。
明るく微笑む若い人が描かれた、シンプルでカラフルなイラスト。頭上に小さな様式化された光る黄色い星が浮かんでおり、理解や気づきの瞬間を象徴している。

例文

Comprendo lo que dices sobre la importancia de estudiar.

あなたが勉強の重要性について言っていることは理解しています。

¿Comprendes la lección? Sí, comprendo perfectamente.

そのレッスンは理解できましたか?はい、完全に理解しています。

Comprendo tu frustración, pero tenemos que ser pacientes.

あなたのいらだちは理解できますが、私たちは忍耐強くならなければなりません。

「Yo(私)」の形である

'Comprendo'は、あなた自身が理解するという行為をしている場合(一人称単数)にのみ使用されます。他の誰かが理解する場合、語尾を変える必要があります(例:'él comprende')。

規則的な動詞パターン

似た動詞'entender'(語幹が変化する)とは異なり、'comprender'は簡単です!'-er'動詞の標準パターンに従うため、「yo」の「o」の語尾は常に予測可能です。

'Comprender'と'Entender'の混同

間違い:'Entiendo'(理解しています)と言いたいのに'Comprendo'を使ってしまうこと。

正しい表現: どちらも正しく、ほとんどの簡単な文脈で交換可能です。日常的な理解においては、'Entender' (entiendo) の方がわずかに一般的です。

「entiendo」と「entendí」の使い分け

最もよくある間違いは、過去の出来事なのに現在形「entiendo」を使ってしまうことです。「entendí」は過去の特定の時点での理解を表し、「entiendo」は現在の理解や、その場での「なるほど」という反応を示します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。