「切り傷」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “切り傷” です “cortada” — 皮膚が切れてできた、比較的小さな傷を指す場合に使います。日常生活でよくある切り傷に用いられます。.
cortada
/kor-TAH-dah//korˈtaða/

例文
Lávate bien esa cortada en la mano.
手のその切り傷をよく洗いなさい。
Me hice una cortada con el papel.
紙で手を切ってしまいました。
女性名詞
この単語は常に女性名詞なので、「la」または「una」を使います。男性が怪我をしていても、「una cortada」のままです。
全ての怪我に使うこと
間違い: “あざに対して「cortada」を使うこと。”
正しい表現: あざには「moretón」を使います。「Cortada」は皮膚が実際に切り開かれた場合のみを指します。
herida
eh-REE-dah/eˈɾiða/

例文
Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.
感染を防ぐためには、傷口をよく消毒する必要があります。
Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.
事故の後、彼らはその怪我に縫合を施しました。
常に女性名詞
多くの「-a」で終わる単語が女性名詞であるのと同じように、「herida」も常に女性冠詞(la herida, una herida)を伴うことを覚えておきましょう。
名詞と形容詞の混同
間違い: “La herida mujer (その傷ついた女性)”
正しい表現: La mujer herida (その傷ついた女性)。'Herida' は怪我そのものを指す名詞として使われる場合と、誰かを説明する形容詞として使われる場合があります。
例文
Los cortes en su brazo eran superficiales.
彼の腕の切り傷は浅いものだった。
「cortada」と「corte」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

