「切り傷」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “切り傷” です “cortada” — 皮膚にできた、比較的浅い、または一般的な切り傷を指す場合に最もよく使われます。日常生活でできた切り傷に適用できます。.
cortada
kor-TAH-dahkorˈtaða

例文
Me hice una pequeña cortada en el dedo al cortar el pan.
パンを切っているときに指に小さな切り傷ができた。
Lávate bien esa cortada en la mano.
手のその切り傷をよく洗いなさい。
Me hice una cortada con el papel.
紙で手を切ってしまいました。
女性名詞
この単語は常に女性名詞なので、「la」または「una」を使います。男性が怪我をしていても、「una cortada」のままです。
全ての怪我に使うこと
間違い: “あざに対して「cortada」を使うこと。”
正しい表現: あざには「moretón」を使います。「Cortada」は皮膚が実際に切り開かれた場合のみを指します。
herida
eh-REE-daheˈɾiða

例文
Hay que limpiar bien la herida para que no se infecte.
感染しないように、傷口をよく消毒しなければならない。
Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.
感染を防ぐためには、傷口をよく消毒する必要があります。
Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.
事故の後、彼らはその怪我に縫合を施しました。
常に女性名詞
多くの「-a」で終わる単語が女性名詞であるのと同じように、「herida」も常に女性冠詞(la herida, una herida)を伴うことを覚えておきましょう。
名詞と形容詞の混同
間違い: “La herida mujer (その傷ついた女性)”
正しい表現: La mujer herida (その傷ついた女性)。'Herida' は怪我そのものを指す名詞として使われる場合と、誰かを説明する形容詞として使われる場合があります。
cortes
kor-tesˈkoɾtes

例文
Los cortes en el brazo del accidente tardaron en sanar.
事故による腕の切り傷は治るのに時間がかかった。
Los cortes en su brazo eran superficiales.
彼の腕の切り傷は浅いものだった。
Tuvimos varios cortes de electricidad durante la tormenta.
嵐の間、数回の停電がありました。
Me gusta el corte de pelo que tienes.
君の髪型(文字通り「髪の切り方」)はいいね。
性別トラップ
単数形の名詞 el corte は -e で終わりますが男性名詞であるため、複数形の los cortes も男性名詞です。この意味で使う場合は必ず「los」を使いましょう。
brecha
BREH-chahˈbɾet͡ʃa

例文
Los atacantes abrieron una brecha en la defensa enemiga.
攻撃者たちは敵の防御に突破口を開けた。
Los soldados lograron abrir una brecha en la muralla.
兵士たちは壁に突破口を開けることに成功した。
Se hizo una brecha en la cabeza al caerse de la bicicleta.
自転車から落ちて頭を切った。
Hay una pequeña brecha entre las tablas del suelo.
床板の間に小さな隙間がある。
性別と冠詞
brecha は女性名詞です。鋭い、あるいは粗い開口部を指す場合でも、常に 'la' または 'una' を伴います。
傷と切り傷の使い分け
間違い: “体のあらゆる切り傷に 'brecha' を使う。”
正しい表現: 医学的な意味では、'brecha' は縫合が必要なほど深い頭部の切り傷にほぼ限定して使われます。それ以外の一般的な切り傷には 'corte' を使います。
「cortada」と「herida」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



