Inklingo

「初心者」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は初心者です principiante「初心者」の最も一般的で幅広い意味で使われます。特定の分野や活動を始めたばかりの人全般を指します。例えば、言語学習、スポーツ、趣味など。.

Japanese → スペイン語

principiante

/preen-see-pyahn-teh//pɾinsiˈpjante/

nounA1general
「初心者」の最も一般的で幅広い意味で使われます。特定の分野や活動を始めたばかりの人全般を指します。例えば、言語学習、スポーツ、趣味など。
白い帯を締めた白い空手着の子どもが、マットの上でシンプルなポーズをとっている。

例文

Este curso de español es para principiantes.

このスペイン語コースは初心者向けです。

No seas tan duro con él, es solo un principiante.

彼にそんなに厳しくしないで、彼はただの初心者なんだから。

Incluso los principiantes pueden participar en el torneo.

初心者でもトーナメントに参加できます。

Tengo un nivel de esquí principiante.

私は初心者レベルのスキーです。

性別で変化しない単語

この単語は、男性か女性かによって語尾が変化しません。性別を示すには、前に来る定冠詞や不定冠詞を変えるだけです。「el principiante」(男性の初心者)または「la principiante」(女性の初心者)のように。

ラベルとしての使い方

「私は初心者です」と言いたい場合、通常は「Soy principiante」と言い、「un」をつけないのが一般的ですが、「un」をつけても強調したい場合は間違いではありません。

物を説明する場合

形容詞として「principiante」を使う場合、通常はそれが修飾する名詞の後ろに置かれます。例:「un nivel principiante」(初心者レベル)のように。

「Principianto」の間違い

間違い:Soy un principianto.

正しい表現: Soy un principiante.

novato

noh-VAH-toh/noˈβato/

nounA2general
「新参者」や「ルーキー」といったニュアンスが強く、新しい環境や集団に入ってきたばかりで、まだ経験が浅い人を指します。特に職場やスポーツチームなどで使われます。
明るい緑のフィールドに、少し大きめのユニフォームを着て大きなグラブをはめた若い野球選手が熱心に立っている。

例文

El novato hizo un excelente trabajo en su primer día.

そのルーキーは初日に素晴らしい仕事をした。

No te preocupes si cometes errores, todos somos novatos al principio.

間違いをしても心配しないで、私たちは皆、最初は初心者なのだから。

En el equipo hay tres novatos que tienen mucho potencial.

チームには、大きな可能性を秘めた新入りの選手が三人いる。

性別の一致が重要

「novato」は人を指すため、性別によって形が変わります。男性の初心者や男女混合のグループについては「novato」を使い、女性の初心者については「novata」を使います。

不適切な前置詞の使用

間違い:Soy novato de español. (私はスペイン語の初心者です。)

正しい表現: Soy un novato en español. (どの分野や活動の初心者であるかを言う場合は、前置詞「en」を使います。)

iniciado

/ee-nee-thyah-doh//iniˈθjaðo/

nounB2specific
ある分野の「秘儀」や「奥義」に触れ始めた人、あるいはある集団の内部の知識や慣習を学び始めた人を指します。単なる未経験者というより、より深い理解への入り口に立ったニュアンスです。
賢明な指導者役の人物から輝く金の鍵を渡されている人。

例文

Es un iniciado en los misterios de la antigua Grecia.

彼は古代ギリシャの神秘のイニシエートです。

Solo los iniciados conocen el verdadero significado del símbolo.

そのシンボルの本当の意味を知っているのは内部の人だけです。

Este manual es ideal para el iniciado en la astronomía.

このマニュアルは、天文学の初心者にとって理想的です。

人として使う場合

「iniciado」が人を指す場合、「estudiante」(学生)や「amigo」(友達)のように、前に「un」(ある)や「el」(その)のような冠詞が必要です。

イニシエートと初心者の違い

間違い:Soy un iniciado en español. (私はスペイン語のイニシエートです。)

正しい表現: Soy principiante en español. (私はスペイン語の初心者です。)

principiante

adjectiveA2general
「初心者レベル」のように、スキルや習熟度を表す形容詞として使われます。スキーや運転などの技術的な分野で、その人の技量レベルを示す際に適しています。

例文

Tengo un nivel de esquí principiante.

私は初心者レベルのスキーです。

「principiante」と「novato」の使い分け

最もよくある間違いは、「principiante」と「novato」の区別です。「principiante」は単に何かの初学者全般を指すのに対し、「novato」は新しい集団や環境に入ったばかりの「新参者」というニュアンスが強まります。文脈に合わせて、どちらがより自然かを判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。