「功績」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “功績” です “logro” — 目標を達成したり、何かを成し遂げたりした際の「達成」「成果」を指す場合に最も一般的に使われます。個人的な目標達成や、プロジェクトの成功など、幅広く適用できます。.
logro
loh-grohˈloɣɾo

例文
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
レースを完走することは、私にとって大きな個人的な達成でした。
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
彼の学業上の功績は、彼に多くの扉を開きました。
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
チームは選手権の成功をパーティーで祝いました。
男性名詞のルール
'logro'は男性名詞なので、男性の冠詞や形容詞とセットで使わなければなりません。『el logro』(その達成)、『un logro』(一つの達成)、『muchos logros』(多くの達成)のように使います。
'Logro'と'Meta'の混同
間違い: “結果ではなく目標を指すときに'meta'を使ってしまうこと。例:「Mi meta fue un éxito.」(私の目標は成功だった。)”
正しい表現: 'meta'は目標(ターゲット)に、'logro'はその成功した結果に使います。「Alcanzar la meta fue un gran logro.」(目標を達成することが大きな達成だった。)
éxito
例文
La conferencia fue un gran éxito.
その会議は大成功でした。
mérito
例文
Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.
君の絵はとても価値があるよ。すごく頑張ったんだね。
hazaña
例文
Ganar tres medallas de oro en un solo día fue una gran hazaña.
1日で金メダルを3つ獲得したのは、偉大な偉業だった。
valía
例文
Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.
彼女は私たちの会社にとって非常に価値のあるプロフェッショナルです。
「logro」と「éxito」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
