「十分に」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “十分に” です “suficiente” — 「もう十分だ」「足りている」という意味で、量や程度が満足できるレベルに達していることを表す場合に使います。否定形で「まだ足りない」という意味でも使われます。.
suficiente
/soo-fee-SYEN-teh//su.fiˈsjen.te/

例文
—¿Quieres más pastel? —No, gracias, es suficiente.
「ケーキをもっと食べますか?」 「いいえ、ありがとう、もう十分です。」
El apartamento es bueno, pero no es lo suficientemente grande para nuestra familia.
そのアパートは良いのですが、私たちの家族には大きすぎるほど広くはありません(十分大きくない)。
¡Silencio! Ya es suficiente.
静かに!もう十分だ。
「lo suficientemente」のパターン
何かが「[形容詞] enough」(例:「十分に強い」)と言うためには、スペイン語では特別なパターン lo suficientemente + [形容詞] を使います。例: Él es lo suficientemente fuerte.(彼は十分に強い)。
間違った語順
間違い: “Mi café no está caliente suficiente.”
正しい表現: Mi café no está lo suficientemente caliente. (説明語の前に `lo suficientemente` の構造を使うのを忘れないようにしましょう。)
suficientemente
/soo-fee-syen-teh-men-tay//su.fiˌθjen.teˈmen.te/

例文
No está suficientemente caliente, necesito calentarlo más.
それは十分に熱くない。もっと温める必要がある。
No está **suficientemente** caliente, necesito calentarlo más.
それは**十分に**熱くない。もっと温める必要がある。
Ella habló **suficientemente** alto para que todos la oyeran.
彼女は皆が聞こえるように**十分な声量で**話した。
¿Está **suficientemente** claro lo que tenemos que hacer?
やるべきことは**十分に**明確ですか?
副詞と程度
Suficientemente は副詞として、形容詞(例:'caliente')や他の副詞(例:'rápido')の意味を修飾するために使われます。
不変の形
この単語は常に同じ形で、主語が男性か女性か、単数か複数かにかかわらず変化しません。
副詞と形容詞の混同
間違い: “名詞を修飾する際に *suficientemente* を使うこと: *Tengo suficientemente dinero.*”
正しい表現: 名詞を修飾する場合は形容詞の *suficiente* を使います: *Tengo **suficiente** dinero.* 副詞の *suficientemente* は動作や性質のみを修飾します。
suficiente と suficientemente の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

