「取得した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “取得した” です “conseguí” — 自分が何か(物、情報、機会など)を努力して手に入れた、または獲得したという個人的な達成を表す場合に使います。.
Japanese → スペイン語
conseguí
動詞A2一般的
自分が何か(物、情報、機会など)を努力して手に入れた、または獲得したという個人的な達成を表す場合に使います。
例文
Por fin conseguí las entradas para el concierto.
ついに、コンサートのチケットを手に入れました。
consiguió
動詞A2一般的
第三者(彼、彼女、または特定の人物・組織)が何かを努力して手に入れた、または獲得したという達成を表す場合に使います。
例文
Mi hermana consiguió el libro que quería en la tienda.
姉は店で欲しかった本を手に入れた。
動詞A2一般的
特に、証明書、免許、許可証、あるいは試験の成績など、公式なものや評価を得た場合に用いられることが多い表現です。
例文
Saqué una nota excelente en el examen de español.
スペイン語の試験で素晴らしい成績を取った。
動詞B1一般的
困難な状況を乗り越えて何かを達成した、成功したというニュアンスが強い場合に使われ、より大きな成果や目標達成を表します。
例文
El científico logró la aprobación para su proyecto.
その科学者は彼のプロジェクトの承認を得ました。
「conseguir」と「lograr」の使い分け
「conseguir」は一般的な獲得や入手を表すのに対し、「lograr」は困難を乗り越えての達成や成功といった、より強いニュアンスを持ちます。単に何かを手に入れた場合は「conseguir」を、大きな目標を達成した場合は「lograr」を選ぶと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。