Inklingo

「困窮している」のスペイン語

Japanese → スペイン語

alcanzado

/al-kan-SAH-doh//alkanˈθaðo/

adjectiveB2informal
金銭的に余裕がなく、一時的または現在進行形で「お金が足りない」「困っている」状況を指す場合に使います。主に財政的な困難を表します。
高い棚にあるクッキーの瓶に手を伸ばそうとしている小さな子供。しかし、その手はあと数インチ足りない。

例文

Ando un poco alcanzado de dinero este mes.

今月、お金が少し足りません。

Llegamos muy alcanzados de tiempo a la reunión.

会議に時間がかなり足りない状態で到着しました。

pobres

/POH-brehs//ˈpoβɾes/

adjectiveA1
経済的な状況というよりは、人々の暮らしぶりや住んでいる場所などが「貧しい」「質素な」状態であることを客観的に描写する場合に使います。人や物、場所など幅広く使えます。
2人の幼い子供、男の子と女の子が、質素な木のベンチに並んで座っています。二人とも質素で少し継ぎ当てのある服を着ており、明るい赤いリンゴを一つ分け合いながら微笑んでいます。

例文

Las casas pobres de ese barrio fueron demolidas.

その近所の貧しい家々は取り壊された。

¡Pobres niños! Perdieron su juguete favorito.

かわいそうな子供たち!お気に入りのオモチャをなくしてしまった。

Mis resultados académicos fueron muy pobres este semestre.

今学期の私の成績はとても悪かった。

形容詞の一致(複数形)

'pobres' は 'pobre' の複数形なので、2人以上の人や物を説明するのに使われます。男性名詞にも女性名詞にも使えます(例:'chicos pobres' も 'chicas pobres' も可)。

形容詞と副詞の混同

間違い:Hablamos pobremente.

正しい表現: Hablamos mal. ('pobre' は形容詞であり、'pobremente' は存在しますが、「ひどく」という意味では通常 'mal' の方が自然です。)

「alcanzado」と「pobres」の使い分け

「困窮している」という日本語訳で、金銭的な問題を指す場合は「alcanzado」を使いましょう。「pobres」は人や場所の貧しさを表す形容詞であり、一時的な金銭的困窮には使いません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。