「夜」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “夜” です “noche” — 「夜」という時間帯、特に日没から日の出までの暗い時間全体を指す場合に使います。日常会話で最も一般的に使われる表現です。.
noche
/NO-cheh//ˈnot͡ʃe/

例文
Me gusta mirar las estrellas por la noche.
私は夜に星を見るのが好きです。
¡Buenas noches! Que duermas bien.
おやすみなさい!よく眠ってね。
La fiesta es el sábado por la noche.
パーティーは土曜日の夜です。
女性名詞:'La Noche'
「昼」を意味する 'día' は -a で終わるにもかかわらず男性名詞ですが、'noche' は女性名詞です。必ず 'la noche' または 'una noche' を使います。
'Por' と 'De' の使い分け
'Por la noche' は一般的な「夜に」という意味です。'De noche' は「夜間に働く (trabajar de noche)」のように、夜に行われる活動を説明するためによく使われます。
挨拶と別れの区別
間違い: “'buenas noches' が別れの挨拶(おやすみ)のためだけに使われると思い込むこと。”
正しい表現: 'buenas noches' は、夜に到着したときの挨拶(こんばんは)と、別れるときの挨拶(おやすみなさい)の両方で使われます。
nocturna
/nok-TOOR-nah//nokˈtuɾna/

例文
Me encanta la vida nocturna de esta ciudad.
この街の夜の生活が大好きです。
La lechuza es una ave nocturna.
フクロウは夜行性の鳥です。
Hicimos una caminata nocturna por el bosque.
私たちは森の中を夜のハイキングに行きました。
修飾する名詞との一致
この単語は「a」で終わるため、「la vida」や「la ciudad」のような女性名詞と一緒に使わなければなりません。男性名詞を修飾する場合は、代わりに「nocturno」を使います。
間違った語尾を使うこと
間違い: “El turno nocturna.”
正しい表現: 「turno」は男性名詞なので、「El turno nocturno」と言いましょう。
velada
veh-LAH-dah/beˈlaða/

例文
Organizaron una velada musical con un pianista local.
彼らは地元のピアニストを招いて音楽の夜を企画しました。
La velada romántica terminó con un paseo bajo la luna.
ロマンチックな夜は、月明かりの下での散歩で終わりました。
Fue una velada inolvidable, llena de risas y buena comida.
それは笑いと美味しい食べ物でいっぱいの忘れられない夜でした。
性別(ジェンダー)の確認
'velada' は夜のイベントを指しますが、女性名詞なので、必ず前に 'la' または 'una' をつけます。
「noche」と「nocturna」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


