「大惨事」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “大惨事” です “desastre” — 自然災害や、予期せず甚大な被害をもたらした出来事全般を指す最も一般的な言葉です。建物やインフラへの被害など、広範囲にわたる損害を表す際に使われます。.
desastre
deh-SAHS-trehdeˈsastɾe

例文
El terremoto causó un desastre natural en la región.
その地震は地域に自然災害をもたらした。
La reunión fue un completo desastre; nadie estaba preparado.
会議は完全な失敗(大惨事)だった。誰も準備ができていなかった。
性別チェック
'desastre'は'-e'で終わりますが、常に男性名詞であるため、前に'el'または'un'を使わなければなりません。
性の混同
間違い: “La desastre fue terrible.”
正しい表現: El desastre fue terrible.(男性冠詞'el'を使います。)
tragedia
trah-HEH-dee-ahtɾaˈxeðja

例文
El accidente de tren fue una tragedia nacional.
その列車事故は国の悲劇でした。
Fue una tragedia que el fuego destruyera la casa familiar.
火事で家族の家が焼失したのは悲劇でした。
Su muerte prematura es una gran tragedia para la comunidad.
彼の早すぎる死は地域社会にとって大きな悲劇だ。
性数の確認
「tragedia」は女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、それと一緒に使う冠詞や形容詞も女性形にする必要があります(例:'la tragedia'、'una gran tragedia')。
carnicería
例文
La batalla fue una auténtica carnicería.
その戦いは完全な大惨事だった。
「desastre」と「tragedia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

