Inklingo

「大通り」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は大通りです avenida最も一般的で、広い街路や主要な道路全般を指す場合に使われます。都市計画された道路や有名な通りの名称としてもよく使われます。.

avenida🔊A1

最も一般的で、広い街路や主要な道路全般を指す場合に使われます。都市計画された道路や有名な通りの名称としてもよく使われます。

詳しく →
arteria🔊B1

都市の主要な動脈のように、交通量が多く、都市の中心部を結ぶ重要な大通りを比喩的に表現する場合に使われます。

詳しく →
víaA1

特定の場所へ向かう「道」や「通路」といった意味合いが強く、大通りに限らず、アクセス路や交通路全般を指すことがあります。

詳しく →
paseo🔊B1

散策に適した、幅の広い並木道や、景観を楽しむために整備された通りを指す場合に使われます。単なる交通路以上の、レジャーや景観の意味合いが強いです。

詳しく →
carrera🔊C1

主にコロンビアなど一部のラテンアメリカ諸国で、都市内の主要な通りや道路を指す名称として使われます。他の国では「競争」や「キャリア」の意味が一般的です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

avenida

ah-veh-NEE-dah/aβeˈniða/

nounA1general
最も一般的で、広い街路や主要な道路全般を指す場合に使われます。都市計画された道路や有名な通りの名称としてもよく使われます。
非常に広くまっすぐで、遠くまで伸びる高い木々と建物が並ぶカラフルなイラスト。

例文

La Avenida de los Campos Elíseos es muy famosa.

シャンゼリゼ大通りはとても有名です。

Para llegar al centro, tienes que tomar esta avenida principal.

中心部へ行くには、この主要な大通りを通らなければなりません。

El tráfico en la avenida es insoportable durante la hora pico de la mañana.

朝のラッシュアワーの間、大通りの交通量は耐え難いほどです。

女性名詞

'avenida'は常に女性名詞であるため、前に必ず'la'または'una'をつけ、修飾する形容詞も必ず-aで終わる(例:'la avenida ancha' - その広い大通り)ことに注意してください。

'Avenida'と'Calle'の混同

間違い:非常に大きく広い道路を指すときに'calle'を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Avenida'は通常、より広く、しばしば複数車線を持つ道路のために使われますが、'calle'は一般的に狭い道路を含むすべての通りを指す一般的な言葉です。主要な幹線道路であれば'avenida'を使いましょう。

arteria

/ar-TEH-ryah//aɾˈteɾja/

nounB1general
都市の主要な動脈のように、交通量が多く、都市の中心部を結ぶ重要な大通りを比喩的に表現する場合に使われます。
カラフルな車でいっぱいの賑やかな複数車線の都市道路の高品質なイラスト。

例文

La Avenida Insurgentes es la principal arteria de la Ciudad de México.

インスルヘンテス大通りはメキシコシティの主要な幹線道路です。

Hubo un accidente en una de las arterias más importantes del centro.

ダウンタウンの最も重要な大通りの一つで事故がありました。

比喩的な意味

スペイン語では、車が体の中を流れる血液のように都市を流れるため、英語と同じように道路にも「arteria」を使います。

vía

nounA1general
特定の場所へ向かう「道」や「通路」といった意味合いが強く、大通りに限らず、アクセス路や交通路全般を指すことがあります。

例文

La vía de acceso a la ciudad está cerrada.

街へのアクセス道路が閉鎖されています。

paseo

/pah-seh-oh//paˈseo/

nounB1general
散策に適した、幅の広い並木道や、景観を楽しむために整備された通りを指す場合に使われます。単なる交通路以上の、レジャーや景観の意味合いが強いです。
穏やかな青い海沿いに伸びる、ベンチとヤシの木がある広々とした舗装された遊歩道。

例文

El Paseo de Gracia es famoso por sus edificios modernistas en Barcelona.

パセオ・デ・グラシアは、バルセロナのモデルニスモ建築で有名です。

Hay mucha gente vendiendo artesanías en el paseo marítimo.

海辺の遊歩道には、工芸品を売る人がたくさんいます。

carrera

/kah-RREH-rrah//kaˈreɾa/

NounC1regional
主にコロンビアなど一部のラテンアメリカ諸国で、都市内の主要な通りや道路を指す名称として使われます。他の国では「競争」や「キャリア」の意味が一般的です。
背の高いカラフルな建物と緑の木々に縁取られた、広くてまっすぐな都市の通り。主要な都市の大通りを示している。

例文

La dirección es Carrera 15 con Calle 72.

住所は72丁目と15番大通りの角です。

「avenida」と「arteria」の使い分け

多くの学習者が「avenida」と「arteria」を混同しがちです。「avenida」は広い道路全般を指す最も一般的な言葉ですが、「arteria」は都市の主要な動脈のように、交通の要となる重要な大通りを比喩的に表現する際に使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。