「天井」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “天井” です “techo” — 部屋や建物などの内部空間の上部、内側から見える面を指す場合に使う言葉です。物の「上にある覆い」という具体的な場所を指します。.
Japanese → スペイン語
techo
/TAY-cho//ˈte.tʃo/
nounA1general
部屋や建物などの内部空間の上部、内側から見える面を指す場合に使う言葉です。物の「上にある覆い」という具体的な場所を指します。

例文
La lámpara cuelga del techo de la sala.
ランプはリビングルームの天井から吊り下がっています。
El techo es demasiado bajo; casi puedo tocarlo.
天井が低すぎて、ほとんど触れそうです。
cielo
/SYEH-loh//ˈsjelo/
nounA1general
屋外から見える、地球を取り囲む空間、空全体を指す場合に使う言葉です。建物の中の天井には使いません。

例文
El cielo está azul hoy.
今日は空が青いです。
Vimos muchas estrellas en el cielo nocturno.
夜空にたくさんの星を見ました。
El avión volaba por encima de las nubes, en un cielo despejado.
飛行機は雲の上、澄んだ空を飛んでいた。
常に男性名詞
「Cielo」は男性名詞なので、常に「el cielo」(その空)や「un cielo」(ある空)を使います。「la」や「una」は使いません。
「天気」に「cielo」を使うこと
間違い: “El cielo está malo hoy.”
正しい表現: Hace mal tiempo hoy. 空の様子は天気の一部ですが、スペイン語では一般的に天気が「どうであるか」を言うときには動詞「hacer」を使います。
「cielo」と「techo」の混同について
最もよくある間違いは、屋内の天井を指す場合に「cielo」を使ってしまうことです。「cielo」はあくまで「空」を意味するので、部屋の中の天井は必ず「techo」を使ってください。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

