Inklingo

「妨げ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は妨げです barrera「barrera」は、物理的または抽象的な障害物、障壁、隔たりなどを指す場合に「妨げ」として使われます。言語の壁や、目標達成を阻む見えない壁などがこれに該当します。.

Japanese → スペイン語

barrera

bah-RREH-rah/baˈreɾa/

sustantivoB1general
「barrera」は、物理的または抽象的な障害物、障壁、隔たりなどを指す場合に「妨げ」として使われます。言語の壁や、目標達成を阻む見えない壁などがこれに該当します。
地平線全体に広がる巨大で滑らかな灰色の壁の基部に立つ、小さなシルエットの人物。乗り越えられない障害物を象徴している。

例文

La barrera del idioma puede ser frustrante al viajar.

言語の壁は旅行中にはもどかしいことがあります。

La principal barrera para conseguir el ascenso fue la falta de experiencia.

昇進を阻む主な障害は経験不足でした。

Debemos romper las barreras culturales que nos separan.

私たちを引き離している文化的な障壁を取り壊さなければなりません。

動作を表す動詞

障害物を取り除くことについて話すとき、スペイン語ではしばしば 'superar'(乗り越える)や 'romper'(壊す)が使われます。

torpedo

/tor-peh-doh//toɾˈpeðo/

sustantivoC1figurado
「torpedo」は、予期せぬ、そしてしばしば壊滅的な打撃や妨害行為を比喩的に表現する際に「妨げ」として使われます。計画や進行中の物事を根本から覆すような出来事を指します。
トランプでできた繊細な家を破壊する、大きくて重い金属球。

例文

Ese escándalo fue un torpedo a la línea de flotación de su campaña.

そのスキャンダルは彼のキャンペーンにとって壊滅的な打撃となった(文字通り:水線への魚雷)。

Su renuncia es un torpedo para el futuro del proyecto.

彼女の辞任はプロジェクトの将来にとって大きな打撃だ。

比喩的な使用

この単語は、武器が船を沈めるように、計画を「沈める」何かを説明するために使うことができます。日本語でも「計画が頓挫する」「計画に水を差す」といった表現があります。

「barrera」と「torpedo」の使い分け

「barrera」は継続的な障害や障壁を指すのに対し、「torpedo」は一度きりの壊滅的な打撃を意味します。単に物事が進みにくいという状況では「barrera」を、計画を台無しにするような決定的な出来事には「torpedo」を使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。