「実際には」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “実際には” です “realmente” — 「実際には」が、予想や見かけとは異なる事実を対比したり、訂正したりする文脈で使われる場合に適しています。.
realmente
/rreh-ahl-MEN-teh//re'al'mente/

例文
Parece tímido, pero realmente es muy divertido.
彼はシャイに見えるが、実際はとても面白い。
Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.
映画は退屈だと思ったが、実はとても気に入った。
Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.
心からごめんなさい、あなたを傷つけるつもりはありませんでした。
対立するアイデアを結びつける
「Realmente」は対比を提示するのに最適です。pero(しかし)の後に続くことが多く、真の状況を明らかにします:「Xのように見えるが、realmente Yだ」という形です。
efectivamente
/eh-fek-tee-bah-MEN-teh//efektibaˈmente/

例文
La ley no se aplicó efectivamente hasta el año siguiente.
その法律が実際に適用されたのは翌年になってからだった。
結果を描写する
この用法は、単に書面上だけでなく、現実の世界で行動がどのように完了したかを説明します。
prácticamente
prak-ti-ka-MEN-teh/ˌpɾák.ti.kaˈmen.te/

例文
Después de tres horas, el debate estaba prácticamente terminado.
3時間後、討論は実質的に終わっていた。
La nueva ley es prácticamente idéntica a la anterior.
その新しい法律は、以前のものと実質的に同じだ。
Prácticamente toda la población asistió al evento.
実質的に全住民がそのイベントに参加した。
-menteで終わる副詞のパターン
この単語は、形容詞の女性形(práctica)に接尾辞「-mente」を付けることで作られます。これは、ほとんどのスペイン語の形容詞を副詞(動詞、形容詞、または他の副詞を修飾する語)に変える最も簡単な方法です。
「実質的に」と「実際には」の混同
間違い: “「ほとんど」という意味で「de forma práctica」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「ほとんど」や「実質的に」という意味では「prácticamente」を使います。「実践的な方法で」という意味にしたい場合は、「de forma práctica」や「con sentido práctico」を使うかもしれません。
「realmente」と「efectivamente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


