「実際には」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “実際には” です “realmente” — 「実際には」が、予想や見かけとは異なる事実を対比したり、訂正したりする文脈で使われる場合に適しています。.
realmente
rreh-ahl-MEN-tehre'al'mente

例文
Parece tímido, pero realmente es muy divertido.
彼はシャイに見えるが、実際はとても面白い。
Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.
映画は退屈だと思ったが、実はとても気に入った。
Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.
心からごめんなさい、あなたを傷つけるつもりはありませんでした。
対立するアイデアを結びつける
「Realmente」は対比を提示するのに最適です。pero(しかし)の後に続くことが多く、真の状況を明らかにします:「Xのように見えるが、realmente Yだ」という形です。
efectivamente
eh-fek-tee-bah-MEN-tehefektibaˈmente

例文
La ley no se aplicó efectivamente hasta el año siguiente.
その法律が実際に適用されたのは翌年になってからだった。
結果を描写する
この用法は、単に書面上だけでなく、現実の世界で行動がどのように完了したかを説明します。
prácticamente
prak-ti-ka-MEN-tehˌpɾák.ti.kaˈmen.te

例文
Después de tres horas, el debate estaba prácticamente terminado.
3時間後、討論は実質的に終わっていた。
La nueva ley es prácticamente idéntica a la anterior.
その新しい法律は、以前のものと実質的に同じだ。
Prácticamente toda la población asistió al evento.
実質的に全住民がそのイベントに参加した。
-menteで終わる副詞のパターン
この単語は、形容詞の女性形(práctica)に接尾辞「-mente」を付けることで作られます。これは、ほとんどのスペイン語の形容詞を副詞(動詞、形容詞、または他の副詞を修飾する語)に変える最も簡単な方法です。
「実質的に」と「実際には」の混同
間違い: “「ほとんど」という意味で「de forma práctica」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「ほとんど」や「実質的に」という意味では「prácticamente」を使います。「実践的な方法で」という意味にしたい場合は、「de forma práctica」や「con sentido práctico」を使うかもしれません。
「realmente」と「efectivamente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


