Inklingo

「少数の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は少数のです pocos「数としては少ない」という事実を客観的に示したい場合に使います。量が少ないことを直接的に表現する際に最も一般的です。.

pocos🔊A1

「数としては少ない」という事実を客観的に示したい場合に使います。量が少ないことを直接的に表現する際に最も一般的です。

詳しく →
alguno🔊A1

「数としては少ない」という事実を客観的に示したい場合に使います。量が少ないことを直接的に表現する際に最も一般的です。

詳しく →
varias🔊A1

「いくつもの」「様々な」という意味で、単に数が多いというよりは、種類が多い、あるいは多様性があることを示唆したい場合に使います。

詳しく →
ciertas🔊A2

「特定の」「いくつかの」という意味で、漠然とではなく、数あるものの中から「これとこれ」といった特定のものを指し示したい場合に使います。文脈によっては「ある種の」という意味合いも持ちます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

pocos

POH-kohs/ˈpokos/

AdjectiveA1no context
「数としては少ない」という事実を客観的に示したい場合に使います。量が少ないことを直接的に表現する際に最も一般的です。
木製のテーブルの上に置かれた、わずか3つのシンプルな丸い赤いリンゴのグループ。pocos(少ない)の形容詞形が男性複数名詞の前で使われていることを強調しています。

例文

Quedan pocos minutos para el final del partido.

試合終了まで残りわずかです。

Tenemos pocos libros en la biblioteca de casa.

自宅の書斎には本がほとんどありません。

Hubo pocos comentarios positivos sobre la película.

その映画に対する肯定的なコメントはほとんどありませんでした。

名詞との性数一致

'Pocos' は修飾する名詞と常に一致しなければなりません。'-os' で終わるため、男性複数形のもの(例:pocos carros [車が数台]、pocos niños [子供が数人])を修飾します。

配置

ほとんどの数量詞と同様に、'pocos' は修飾する名詞の前に置かれます(例:pocos amigos [友達が数人])。

性の一致の誤り

間違い:Poca coches(男性複数形の 'coches' に女性形の 'poca' を使う)。

正しい表現: Pocos coches とする必要があります。性別と数の両方を一致させることを覚えておきましょう。

alguno

ahl-GOO-noh/alˈgu.no/

AdjectiveA1no context
「数としては少ない」という事実を客観的に示したい場合に使います。量が少ないことを直接的に表現する際に最も一般的です。
鮮やかな緑の野原に置かれた3つの同じ赤いリンゴ。特定されない数量を示しています。

例文

Necesito algún consejo para mi viaje.

旅行のためにいくつかアドバイスが必要です。

¿Hay alguna farmacia abierta cerca de aquí?

近くに開いている薬局はありますか?

Algunas personas no vinieron a la reunión.

何人かは会議に来ませんでした。

性数の一致

他のすべて(ほとんどの)スペイン語の形容詞と同様に、「alguno」は修飾する名詞と性・数の一致が必要です:'alguna cosa'(女性単数)、'algunos libros'(男性複数)。

短縮形(Apócope)のルール

単数男性名詞の直前に置かれる場合、「alguno」は「algún」に短縮しなければなりません。例:'Algún día'(いつか)。'alguno día'と言うことはできません。

短縮形の忘却

間違い:Quiero alguno libro interesante.

正しい表現: Quiero **algún** libro interesante. (単数男性名詞のすぐ前にある場合は短縮が必要です。)

varias

VAH-ree-ahs/ˈbaɾjas/

AdjectiveA1no context
「いくつもの」「様々な」という意味で、単に数が多いというよりは、種類が多い、あるいは多様性があることを示唆したい場合に使います。
清潔な木のテーブルの上に散らばっている、はっきりとした明るい赤色のリンゴがいくつかある様子を示す、高品質なイラスト。

例文

Fui al mercado y compré varias frutas.

私は市場に行って、いくつかの果物を買いました。

Tuvimos varias reuniones para discutir el plan.

私たちはその計画を議論するために様々な会議を開きました。

Hay varias formas de llegar a la estación.

駅に着くにはいくつかの方法があります。

性数の一致

「varias」は女性・複数形なので、常に女性・複数の名詞(例:flores や puertas)を修飾しなければならないことを覚えておきましょう。男性名詞を修飾する場合は「varios」を使わなければなりません。

配置

多くの数量詞と同様に、「varias」は修飾する名詞の直前に置かれることがほとんどです(例:Varias alumnas)。alumnas varias のようには使いません。

性の混同

間違い:Compré varias libros.

正しい表現: Compré varios libros。('libros' は男性名詞なので、'varios' を使う必要があります。)

ciertas

SYEHR-tas/ˈsjeɾtas/

AdjectiveA2no context
「特定の」「いくつかの」という意味で、漠然とではなく、数あるものの中から「これとこれ」といった特定のものを指し示したい場合に使います。文脈によっては「ある種の」という意味合いも持ちます。
バスケットの中の様々な果物の中から、特定の色鮮やかなリンゴ3つを指差す手が、「特定の」という意味合いを説明するために描かれている。

例文

Necesitamos revisar ciertas cláusulas del contrato.

契約書の特定の条項を再確認する必要があります。

Ciertas personas siempre llegan tarde a las reuniones.

特定の人はいつも会議に遅れてきます。

Hay ciertas cosas que es mejor no preguntar.

尋ねない方が良いこともいくつかあります。

配置が重要(名詞の前)

「ciertas」が名詞のに来る場合(例:ciertas amigas)、それは「いくつかの」または「特定の、しかし名前が挙げられていないグループ」を意味します。これがこの単語の最も一般的な使い方です。

強調のために「algunas」を使うこと

間違い:グループや項目が特定されているが秘密にしておきたい場合に、「Algunas razones son secretas」のように「algunas」を使うこと。

正しい表現: 理由が存在するが明かさないことを示唆したい場合は、「Ciertas razones son secretas」の方が適切な場合が多いです。

「pocos」と「alguno」の混同

「少数の」をスペイン語で表現する際、最もよくある間違いは「pocos」と「alguno」の使い分けです。「pocos」は単に数が少ないという事実を、「alguno」は漠然と「いくつか」という存在を示したい場合に用います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。