Inklingo

「巡回する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

patrulla

pah-TROO-yahpaˈtɾuʝa

verbB1general
区域を警備したり、定期的に見回ったりする「巡回」を表す場合に使う動詞です。主に安全確保や監視の文脈で使われます。
夜の静かな住宅街をゆっくりと歩き、周囲を注意深く観察している一人の警察官。

例文

El policía patrulla las calles del barrio cada noche.

警官は毎晩、その地区の通りを巡回する。

El guardia patrulla el perímetro cada hora.

警備員は毎時、境界線を巡回する。

Estuvieron patrullando las calles toda la noche.

彼らは一晩中、街を巡回していた。

規則的な-AR動詞

動詞「patrullar」は、-arで終わるすべての動詞の標準的なパターンに従います。一つの動詞の活用パターンさえ覚えれば、他の動詞も同じように活用できます。

ambulante

am-boo-lan-tehambuˈlante

adjectiveA2general
決まった場所にとどまらず、移動しながら活動する様子を表す形容詞です。「巡回」というよりは「移動性のある」という意味合いが強いです。
緑の丘を蛇行する未舗装の道を走るカラフルなキャラバン車。

例文

El mercado ambulante se instala los domingos.

移動市場は日曜日に設置される。

El circo ambulante llegó a mi pueblo ayer.

移動サーカスが昨日私の町にやってきました。

Hay muchos puestos ambulantes en esta calle.

この通りには移動式の屋台がたくさんあります。

La biblioteca ambulante visita las zonas rurales.

移動図書館が農村部を訪れます。

性別に関係なく使える

この単語は -e で終わるので、男性名詞でも女性名詞でも形は変わりません。「ambulanta」のように変える必要はありません!

語順

スペイン語のほとんどの形容詞と同様に、「ambulante」は通常、それが修飾する人や物の後に置かれます。例:「circo ambulante」

「Ambulance」との混同

間違い:Llamé a un ambulante porque estaba enfermo.

正しい表現: Llamé a una ambulancia porque estaba enfermo.

動詞か形容詞か?

「巡回する」をスペイン語で表現したい場合、まずそれが「動詞」なのか「形容詞」なのかを判断しましょう。警備や見回りなら動詞の patullar を、移動しながら活動する様子なら形容詞の ambulante を使うのが基本です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。