Inklingo

「移動する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は移動するです ir最も一般的で、特定の場所への「行く」という基本的な移動を表す場合に使います。目的地がある場合に適しています。.

Japanese → スペイン語

ir

/eer//iɾ/

動詞A1no context
最も一般的で、特定の場所への「行く」という基本的な移動を表す場合に使います。目的地がある場合に適しています。
太陽の光が当たる遠くの山に向かって道を進む人の絵。これは「行く」を意味する動詞「ir」を表しています。

例文

Voy a la tienda.

私は店に行きます。

¿Ustedes van al cine esta noche?

今夜、皆さんは映画館に行きますか?

Mis padres fueron a España el año pasado.

私の両親は去年スペインへ行きました。

未来について話す:「ir + a + 動詞」

未来について話す非常に一般的な方法は、「〜するつもりだ」という意味で「ir」を使うことです。正しい形の「ir」を使い、「a」を付け、その後に動作動詞を続けます。例:「Voy a comer」は「私は食べるつもりだ」という意味です。

目的地には必ず「a」を使う

〜へ行くと言うとき、ほとんどの場合、「ir」の後に小さな単語「a」が必要です。例:「Voy a la playa」(私はビーチへ行く)。

「ir」と「venir」の混同

間違い:「Vengo a la tienda ahora.」(現在店にいるときに言う場合)。

正しい表現: 「Voy a la tienda ahora.」(私は今店に行きます)。「ir」は自分から離れる移動(行く)に使い、「venir」は自分に向かう移動(来る)に使います。

過去形の形がめちゃくちゃ

間違い:過去形が「yo í」や「yo fuió」だと考える。

正しい表現: 「ir」の過去形は全く異なり、「fui, fuiste, fue...」となります。変ですが、覚えるしかありません。良いニュースは、これは「ser」(〜である)の過去形と全く同じだということです!

moverme

/mo-BEHR-meh//moˈβeɾme/

動詞B1交通手段や場所の移動
交通手段を使って移動したり、物理的に場所を動いたりする際に使います。特に、移動手段に焦点を当てる場合に適しています。
緑の公園の道を自転車で走る人。

例文

Prefiero moverme en metro para evitar el tráfico.

渋滞を避けるため、地下鉄で移動する方が好きです。

corra

KOH-rrah/ˈko.ra/

動詞B1no context
「走る」という特定の移動方法を表す場合にのみ使います。一般的な「移動する」という意味では使われません。
青空を背景に緑の芝生の上を速く走っている陽気な人。

例文

Espero que ella corra en el parque hoy.

彼女が今日公園で走ってくれるといいのですが。

No creo que el agua corra por aquí.

水がここを流れているとは思えません。

¡Por favor, corra!

走ってください!(丁寧に話す相手に対して)

「スイッチ」ルール

-ERで終わる動詞(correrなど)の場合、願望や丁寧な命令で使われる「特別な形」は語尾が-Aに切り替わります。そのため、「corre」が「corra」になるのです。

「Corre」と「Corra」の混同

間違い:上司や見知らぬ人に話すときに「corre」を使ってしまうこと。

正しい表現: 丁寧な状況(Usted)では「corra」を、友人(Tú)に対しては「corre」を使います。

「ir」と「moverme」の使い分け

多くの学習者が「ir」と「moverme」を混同しがちです。「ir」は目的地への移動、「moverme」は移動手段や方法に焦点を当てた移動を表す、という違いを意識しましょう。単に「行く」なら「ir」で十分です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。